Скачать книгу

N 978-5-0059-4726-0

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      От автора

      Дорогой Читатель!

      Я представляю твоему вниманию психологический метафорический роман «Сундарам».1 Это путешествие в мир души в духе сюрреализма. Сказка о красоте, служении и любви к жизни.

      Эта сказочно – реальная история писалась во время моей жизни в городе высоких технологий Иннополис. Однако, все пейзажные зарисовки, атмосфера и образ жизни героев навеяны моим длительным пребыванием в другом «заповедном» уголке России – горном поселке Мезмай, излюбленном месте паломничества йогов и духовных искателей.

      Сундарам – мое первое полноформатное литературное произведение для широкой аудитории, хотя за плечами уже несколько трансформационных терапевтических сказок, в том числе в аудио формате, записанных для моих клиентов и подписчиков Телеграм- и YouTube- каналов.

      Как и предыдущие произведения, эта сказка обладает эффектом расширения сознания и способствует формированию личностной целостности, ведь рождаются такие истории благодаря глубокому доверительному контакту, душевному диалогу с людьми в процессе терапевтических сеансов и моему искреннему желанию помочь Душе стать свободнее.

      Благодарю ВсеЯ (коллективное Сознание мира) за подсказки и озарения, за вдохновение и «ведение» меня в течение всего творческого процесса.

      Благодарю мою дочь Олесю за мотивацию к написанию этой сказки и корректуру текста.

      Благодарю моих помощников в создании книги Елену и Екатерину за творческий поход в дизайне обложки и иллюстраций.

      Наше Сознание скрывает в себе бесчисленное множество тайн, которые, однако, ежедневно проявляют себя событиями жизни, а иногда приоткрываются по наитию, помогая свершиться поистине чудесным метаморфозам в личности человека и его реальности.

      Вот такие превращения и происходят с героиней романа «Сундарам», которая в сложный период взросления «закрывается» от мира, мечтая обрести красоту.

      События, встречи и диалоги ведут героиню по «лабиринтам» сознания, даруя подсказки и озарения, постепенно трансформирующие страх в любовь к жизни, душевную боль – в принятие и сострадание, апатию – во вдохновение…

      «А мечта о красоте? Нет, она не умерла, погребенная под осколками разбитых надежд. Скорее, уснула, впала в забвение, вытесненная насущными вопросами и новыми грезами. Однако дрема мечты не вечна… А может быть, она, как и „спячка“ гусеницы – лишь прелюдия к волшебству метаморфоза…?» – говорит голос автора.

      Но даже внутреннее и внешнее преображение – это не предел мечтаний, как показывает развитие событий романа.

      «Где оплакана мечта, расцветает красота. И у этой красоты появляются плоды» – напевает один из персонажей.

      Финал произведения открывает главной героине настоящее чудо, которое откроется и тебе, достаточно лишь окунуться в сказку…

      …Мне верить хочется, что чистый этот пламень,

      Который в глубине её горит,

      Всю боль свою один переболит

      И перетопит самый тяжкий камень!

      …А если это так, то что есть красота

      И почему её обожествляют люди?

      Сосуд она, в котором пустота,

      Или огонь, мерцающий в сосуде?

Поэт Николай Заболоцкий

      Пролог «Загадки»

      Я кинула на пол рюкзак, выдохнула остатки дорожной усталости и задумчиво уставилась в окно: «Как же все измени-и-илось!»

      – Ты даже и не представляешь, насколько! – интригующе бросила Майя из прихожей. Оттуда же прилетели тапки и шлепнулись мне под ноги.

      Я быстро потянулась к рюкзаку, в котором всегда почетное место занимали большая тетрадь и горстка ручек, и присела за кухонный стол в предвкушении новых сюжетов.

      – Значит, я вовремя. Мне сейчас так нужны свежие идеи!

      Майя уже заварила чай и разливала ароматный напиток по чашкам.

      – Сначала о тебе: где ты пропадала все эти годы?

      – Ну, учеба в университете, потом путешествие по Европе, работа над книгой, – лаконично и неохотно ответила я, желая скорее сменить тему.

      – Книга? Ты пишешь? О чем? – подруга протянула мне чашку, из которой доносился такой родной запах лаванды.

      Вдохнув магический аромат, я задумчиво улыбнулась: «Сказки… о загадочных превращениях».

      Майя отхлебнула кипяток, поморщилась и подула на питье. Было заметно, что она слегка разочарована.

      – Ты все та же…, мечтатель и философ, как тот старый фокусник. Помнишь его? Вечно забавлял народ, называя весь мир иллюзией.

      – Иллюзионист? Как он? – я оживилась, – хочу его навестить и поблагодарить.

      – За что? –

Скачать книгу


<p>1</p>

Сундарам (санскр. «красота»); Сундара (м.р.) – «красивый, прекрасный»; сундари (ж.р.) – «красивая»