Скачать книгу

коридорную проверить.

      Через несколько минут, когда Гомер уже сидел над своими книгами, зазвонил телефон. Это опять был директор. Коридорная сообщила, что шестьсот одиннадцатая на месте, сказал он и велел Гомеру отнести ей счет.

      – Пусть заплатит и освободит номер, – сказал он.

      Первой мыслью Гомера было, сославшись на занятость, попросить, чтобы послали мисс Карлайл, но у него не хватило духу. Выписывая счет, он начал понимать, до какой степени он взволнован. Это привело его в ужас. Легкие токи пробегали по нервам; язык у гортани покалывало.

      Выйдя на шестом этаже, он почти развеселился. Он шагал бодро, совершенно забыв о руках – постоянном предмете тревоги. Он подошел к 611-му и собрался постучать, но вдруг испугался и опустил кулак, не донеся его до двери.

      Он не справится. Пусть пошлют мисс Карлайл.

      Коридорная, наблюдавшая за ним издали, подошла, отрезав путь к отступлению.

      – Не отзывается, – поспешно объяснил Гомер.

      – Вы хорошо стучали? Эта девка у себя.

      Не дожидаясь его ответа, она забарабанила в дверь.

      – Открывайте! – крикнула она.

      Гомер услышал внутри какое-то движение, потом дверь приоткрылась.

      – Простите, кто там? – спросил беззаботный голос.

      – Бухгалтер Симпсон, – сказал он сипло.

      – Заходите, пожалуйста.

      Дверь отворилась пошире, и Гомер вошел, не смея оглянуться на коридорную. Его вынесло на середину комнаты, и там он замер. Сперва в нос ему ударили тяжелые запахи перегара и застоявшегося табачного дыма, но потом сквозь них пробился металлический аромат духов. Его взгляд медленно описал круг. По полу была разбросана одежда, газеты, журналы, бутылки. Мисс Мартин забилась в уголок кровати. На ней был мужской халат из черного шелка с голубыми отворотами. Ее коротко остриженные волосы цветом и фактурой напоминали солому, и сама она была похожа на мальчика. Розовая пуговка носа, синие пуговки глаз и красная пуговка рта довершали ее сходство с ребенком.

      Гомер был так захвачен нараставшим в нем возбуждением, что не мог ни говорить, ни думать. Он зажмурился, желая оградить, бережно выпестовать то, что он ощущал. Бережность была необходима, потому что, если он поспешит, все может увять, и он опять остынет. Возбуждение росло.

      – Уходите, пожалуйста, я пьяная, – сказала мисс Мартин.

      Гомер не шевельнулся, не ответил.

      Вдруг она заплакала. Хриплые, отрывистые звуки шли как будто из живота. Она закрыла лицо руками и застучала ногами по полу.

      Чувства Гомера были так напряжены, что голова его упорно покачивалась, как у китайского болванчика.

      – Я на мели. У меня нет денег. Я без гроша. Я на мели, слышите?

      Гомер вытащил бумажник и двинулся на девушку так, словно собирался им ударить.

      Она отпрянула, съежилась и заплакала громче.

      Он уронил бумажник ей на колени и стоял над ней, не зная, что делать. При виде бумажника она улыбнулась, но всхлипывать не перестала.

      – Садитесь, – сказала она.

      Он сел рядом с ней на кровать.

      – Какой вы странный, –

Скачать книгу