Скачать книгу

насчёт бастардов? – осведомился Роб.

      – Известных нет. А неизвестных – попробуй отыщи, – ответил писарь.

      – Так оно же нам и на руку, – заключил казначей. – Берём любого мальчугана, что королю в сыновья годится, и заявляем, что он и есть наследник.

      – Это же ещё выбирать надо, – проскулил Кук. – И как мы убедим, что он-то и есть наследник?

      – Продумаем легенду. Мальчишка должен жить в городе, не позволит же король своему отпрыску жить абы где. И обязательно сирота – чтоб концов не сыскали. Ну и пусть уж хоть внешне будет на короля похож, а советников я уж как-нибудь уговорю прислушаться.

      – И что же, мистер Койн, есть у нас в городе такие мальчишки? – спросил сир Хью.

      – Да есть парочка на примете, – ответил тот. – Например, подмастерье конюха, Карлом зовут, а ещё есть подмастерье у кузнеца – Билл.

      – И прям похожи?

      – Оба темноволосы, на лицо не совсем простоваты. Только Карл более щуплый, зато Билл рослый и плечистый. Конечно, совсем не король в молодости, но именно таким его обычно и представляют. Успеем ещё решить, как умрёт король, а пока, сир Хью, наведайтесь к мальчуганам, разузнайте побольше, подготовьте как-то, и королевство ваших подвигов век не забудет!

      – Может, лучше нам будет свернуть всё, покуда не стало поздно? – спросил молодой рыцарь, едва ли не единственный, кто здесь был не обделён достоинством.

      – Что же вы такое говорите, окаянный?! Да у вас же горячка! Лекарь, осмотрите доброго молодца, он серьёзно болен.

      – Такому уже не поможешь, – покачал головой лекарь, – случай явно безнадёжный – дубиной по голове да посильнее, вот и всё лекарство.

      – Королевство век не забудет! – воскликнул шут и звякнул шапкой.

      Сиру Хью оставалось только подчиниться.

      Наследники

      «Век не забудет», – прозвучал в голове мерзкий голос шута.

      Сир Хью не спеша вошёл в мастерскую, и взгляд его сразу вперился в гигантских размеров наковальню, разместившуюся прямо посреди комнаты.

      – Здесь куют сталь, – про себя проговорил он.

      Хоть сира Хью и посвятили в рыцари уже года два как, он в жизни не надевал брони и не держал в руках настоящего меча.

      – Забытое искусство – бой на мечах, – говорил ему сир Боттл, которому Хью с двенадцати лет прислуживал оруженосцем. В его обязанности входило ношение отнюдь не мечей, а скорее выпивки в трактирах, личного имущества при переездах и даже ночных горшков.

      – Чем могу помочь, мистер? – рослый мужчина с увесистыми руками и завидным пузом выдернул сира Хью из славных воспоминаний о его службе.

      – Сир, – поправил сир Хью.

      – О, прошу простить несведущего, – кузнец неуклюже поклонился. – Чем я могу вам помочь, сир?

      – Вам тут должен помогать молодой парнишка.

      – Да, это Билл, мой подмастерье.

      – Мне нужно увидеться с этим вашим Биллом.

      – О,

Скачать книгу