Скачать книгу

եմ լվանում:

      – А кто пылесосит ковры?

      Իսկ ո՞վ է փոշեկուլով մաքրում գորգը:

      – Мой муж.

      Ամուսինս:

* * *Новые слова из диалога

      76 – յոթանասունվեց – йотанасунвэц – семьдесят шесть

      մաքրություն – макрутьюн – уборка)

      փոշին – пошин – (эта) пыль (փոշի – поши – пыль)

      սրբում – србум – вытирает (սրբել – србэл – вытирать)

      երեխաները – ерэханэрэ – дети

      լվանում – лванум – моет (լվանալ – лванал – мыть)

      հատակը – хатакэ – пол

      փոշեկուլով – пошекулов – пылесосом (փոշեկուլ – пошекул – пылесос)

      մաքրում – макрум – чистит (մաքրել – макрэл – чистить)

      գորգը – горгэ – ковер

      ամուսինս – амусинс – мой муж (ամուսին – амусин – муж)

      77. Твои родители заставляют тебя убирать комнату?

      – Твои родители заставляют тебя убирать комнату?

      Ծնողներդ ստիպու՞մ են քեզ հավաքել սենյակը:

      – Меня не надо заставлять. Я выношу мусор сам.

      Ինձ պետք չէ ստիպել: Ես աղբն ինքս եմ թափում:

      – Кто подметает пол?

      Ո՞վ է ավլում հատակը:

      – Я. Кроме того, я протираю мебель влажной тряпкой.

      Ես: Բացի այդ, ես սրբում եմ կահույքը խոնավ լաթով:

      – Ты и простыни меняешь?

      Սավանները նույնպես փոխու՞մ ես:

      – Да, и чищу щёткой ковёр.

      Այո, նաև խոզանակով մաքրում եմ գորգը:

      – Ты делаешь что-нибудь за своих родителей?

      Դու որևէ բան անու՞մ ես ծնողներիդ փոխարեն:

      – Иногда. Моя мама любит шить, но она близорукая. Соответственно, я вдеваю нитку в иголку для неё.

      Երբեմն: Մայրս սիրում է կար անել, բայց նա կարճատես է: Հետևաբար, ես եմ թելում ասեղը՝ նրա համար:

* * *Новые слова из диалога

      77 – յոթանասունյոթ – йотанасунйот – семьдесят семь

      ծնողներդ – цнохнэрд – твои родители (ծնողներ – цнохнэр – родители)

      ստիպում – стипум – заставляют (ստիպել – стипэл – заставлять)

      սենյակը – сэнйакэ – комната, комнату

      ստիպել – стипэл – заставить

      աղբն – ахбн – мусор

      թափում – тапум – выношу (թափել – тапэл – выбрасывать)

      ավլում – авлум – подметает (ավլել – авлэл – подметать)

      կահույքը – кахуйкэ – мебель

      խոնավ – хонав – влажный

      լաթով – латов – тряпкой (լաթ – лат – тряпка)

      սավանները – саваннэрэ – простыни (սավան – саван – простыня)

      խոզանակով – хозанаков – щеткой (խոզանակ – хозанак – щетка)

      անում – анум – делаешь (անել – анэл – делать)

      ծնողներիդ – цнохнэрид – твоих родителей

      փոխարեն – похарэн – за, вместо

      կարճատես – карчатэс – близорукая

      հետևաբար – хэтевабар – соответственно

      թելում – тэлум – вдеваю нитку (թելել – тэлэл – вдевать нитку)

      ասեղը – асэхэ – иголка, иголку

      78. Можешь зайти сейчас на кухню?

      – Можешь зайти сейчас

Скачать книгу