Скачать книгу

цифр, или, как дама перед вами, на красное или черное.

      Хм. Выглядело все действительно очень просто. Быстро обернувшись, я увидела, что Винс увлечен игрой и в ближайшее время явно останавливаться не собирается. Что ж, в таком случае, почему бы и мне не сыграть пару раз? Все равно деньги не мои, а Ругара.

      – Ну, давайте попробуем, – кивнула я и подошла к столу.

      Крупье придвинул ко мне стопку серебряных фишек и провозгласил:

      – Делайте вашу ставку, леди!

      Задумавшись на мгновение, я уже собралась поставить пару фишек на черное, а еще пару на чет и нечет, но тут за спиной раздался приятный мужской голос:

      – Я вижу, вы новичок здесь, леди Глория?

      Я обернулась.

      Передо мной стоял импозантный мужчина с аккуратно подстриженными седыми бакенбардами. Он был одет в белоснежный китель, расшитый золотом, с богатыми эполетами на плечах.

      – Я…

      – Арден Морван, к вашим услугам, – представился он, улыбаясь. – Капитан этого, с позволения сказать, судна. Сами понимаете, в океан мы не собираемся, вот и хожу то тут, то там.

      Я улыбнулась в ответ:

      – Приятно познакомиться, капитан Морван. Признаться, я первый раз разговариваю с настоящим морским волком.

      Моя грубая лесть подействовала. Он разулыбался еще шире.

      – Если только с морским волком в отставке, леди Глория, – ответил он. – Сейчас-то не в моем возрасте по морям ходить. Спасибо, вот, господину Аклариону, пристроил старика.

      «Импозантно ты выглядишь, господин Морван, вот и взял тебя Ругар. Для солидности, так сказать», – подумала я, но вслух, естественно, ничего говорить не стала.

      – Вы же не одна здесь, леди Глория? – спросил, тем временем, он. – Я заметил лорда Глерна за карточным столом. Там игра идет полным ходом.

      – Надеюсь, казино не слишком его разорит? – шутливо сказала я.

      Капитан покачал головой:

      – Не могу ничего обещать, леди Глория. Я отвечаю за корабль и безопасность на нем. Казино управляется другими людьми. Но думаю, лорд Глерн не из тех, кто может потерять голову.

      – Это вы так говорите потому, что не знаете его будущее величество так хорошо, как я.

      Капитан еще говорил что-то, но тут я заметила подходящего Барристана.

      – Позвольте представить вам господина Барристана, управляющего делами лорда Айронда Глерна, – представила я подошедшего дворецкого.

      Они с капитаном обменялись вежливыми поклонами, внимательными взглядами оценив выправку друг друга.

      – Для меня честь познакомиться с капитаном столь выдающегося судна, – произнес Барристан.

      Но тот лишь махнул рукой, вновь поведав дворецкому, что «какой уж там капитан, возраст не тот». А после осведомился мнением самого Барристана об этом заведении.

      – Мне здесь понравилось бы гораздо больше, господин Морван, если бы я пришел сюда один, – откликнулся тот. – Сейчас же меня больше всего заботит то, что лорд Винсент, кажется, совсем потерял голову. Ему, правда, начало серьезно везти, но, признаться,

Скачать книгу