Скачать книгу

здательской системе Ridero

      Понте 2

      Дольче и gabbiano 3

      Маленький город 4

      Vietato 5

      Шесть сестиери 6

      Надувательство 7

      Реснички готических окон 8

      Импозантен как capesante 9

      Броши Ca’Dario 10

      Нервюры 11

      Белое безе 12

      Полярное расстройство 13

      Не подходи к площади 14

      Серебряные коронки 15

      Vai 16

      Готика 17

      Сокровища 18

      Венецианистый калий 19

      Passaporto Rosso 20

      Видения наводнений 21

      Веничка 22

      Наполнить ванну 23

      Турист 24

      Наблюдения 25

      Остановка 26

      Уезжать 27

      Death in Venice (2002) 28

      В начале было Монтепульчано и дух его носился над водою.

      Понте

      Вступить на ponte1 не для понта.

      Но в кольцах.

      И вдруг увидеть перепонки

      На пальцах.

      Там по соседству вышивают

      На пяльцах.

      Такое море, что моллюски

      В колясках.

      Дольче и gabbiano2

      Ты для меня как

      «Дольче и габьяно»

      сладко, дорого и что-то на птичьем.

      Маленький город

      У него маленький

      город.

      Но. Какое это имеет значение,

      Ведь

      Он лопочет названия церквей,

      И что-то про лодки,

      Постоянно повторяясь,

      Как волны

      Темных кудрей.

      На прощание лагуна лизнула

      Мне ногу,

      Видишь ли,

      Местный футфетиш

      Отпускает влажные шутки.

      Он лёгок на подъем

      И готов бесконечно бродить

      По своему маленькому городу

      Глазами и

      Руками.

      Vietato3

      Как падает с головы волос в еду,

      Здесь в каждом блюде – по голубю,

      Или чайке

      Нет, не случайно.

      Как на любом маленьком острове,

      Сплетни о чужих фамилиях застревают в зубах.

      – Пойдём купаться алкоголенькими?!

      – Vietato. Fumare4 и не только.

      Джудекка рифмуется с библиотекой

      Так что всё сходится.

      Стрелка с цифрой.

      Множество с одиночеством.

      Мы – во мнениях.

      Совместных падений

      не бывает.

      Шесть сестиери

      Шесть сестиери и их сестра

      Giudecca Palanca.

      Не иностранка.

      Венецианка.

      Надувательство

      Он занимается надувательством

      Муранского стекла.

      Она – сплетница буранских кружев.

      Мы подружимся.

      Здесь масочный режим введён каких-то

      900 лет назад,

      Поэтому

      Засуньте свой ковид себе в…

      Ад —

      это часть комедии.

      Вечером, когда с другой стороны земли спустили в ванне воду, и она поднялась на Сан Марко, отражая филигранное безе собора святого, что на определённом этапе своей смерти был окутан свиными тушами, где-то улыбается Шарль Бодлер.

      Реснички готических окон

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ponte (ит.) – мост

      2

      gabbiano (ит.) – чайка

      3

      Vietato

Скачать книгу


<p>1</p>

Ponte (ит.) – мост

<p>2</p>

gabbiano (ит.) – чайка

<p>3</p>

Vietato (ит.) – запрещено

<p>4</p>

Fumare (ит.) – курить