Скачать книгу

его в стойло, из дома тут же выскочила Мэри, горничная, и моментально улыбнулась гостю:

      – Мистер Винтерсмит!

      Да. Здесь ему всегда были рады.

      – Мэри, – мужчина снял шляпу. – Где Его Преподобие с супругой?

      – Его Преподобие скоро вернется со службы.

      Ну конечно, подумал Винтерсмит, приличные люди, в отличие от него самого, уж точно знали, когда церковники должны были быть на службе.

      – А миссис Кормак?

      Мэри нахмурилась:

      – Она с мастером Гилбертом уехала к своей сестре. Мы ждем их возвращения через две или три недели.

      Прислуге с самого начала было хорошо известно, насколько викарий и его жена не ладили меж собой. Настолько, что минимум дважды в год Винтерсмит задумывался, а не связать ли волосы с голов Бэзила и Агнес в один узел под полной луной, чтобы в этой семье наконец-то воцарились лад и спокойствие. Преподобный Кормак иногда даже в шутку жаловался Винтерсмиту, что лучше бы в стране осталась католическая вера – а, следовательно, и обет безбрачия для духовников. Всякое безбрачие лучше такого брака, сетовал он.

      Однако, к вящему удовлетворению и Винтерсмита, и других обитателей дома, и деревни в целом, это были лишь досужие разговоры. Развод был очень дорогостоящим делом, и стоил бы Бэзилу не только денежных средств, но еще и положения в обществе, и карьеры. Для развода требовались серьезные основания, например, супружеская неверность. Банальная неуживчивость в эти основания не входила. К тому же, как бы Кормаки ни любили сгущать краски, по правде же дела обстояли не так плохо. Все вокруг прекрасно знали, что, как бы Бэзил и Агнес ни негодовали друг на друга, и какими вспыльчивыми бы оба ни были, они все равно были привязаны и к окружавшей их картине мира, и к малышу Гилберту.

      Когда Винтерсмит снял верхнюю одежду, отнес дорожную сумку к себе наверх, а после вернулся и присел отдохнуть в гостиной, Мэри принесла на подносе чай.

      – Вы наверняка проголодались после долгой дороги, сэр. Миссис Браун сказала, что завтрак – точнее, что от него осталось у нас – будет готов через двадцать минут.

      – Спасибо, Мэри, – ответил Винтерсмит, добавляя в чай молоко. – И передай мои благодарности миссис Браун.

      Гостеприимность этого дома была велика, и Винтерсмит, как мог, отвечал взаимностью. Закончив завтракать, он подождал, пока Мэри унесет поднос, после чего сам направился на кухню.

      – Ну и что тут у вас случилось с моего последнего визита? – спросил он прислугу.

      Миссис Браун, кухарка, наскоро вытерев руки о фартук, запротестовала:

      – Даже не смейте, мистер Винтерсмит! Его Преподобие строго-настрого запретил нам загружать вас работой!

      – Но ведь Его Преподобия сейчас нет дома, разве я не прав? – усмехнулся Винтерсмит. – И миссис Кормак тоже отсутствует. Поэтому давайте-ка мы попробуем все как раньше.

      Кухарка

Скачать книгу