Скачать книгу

что, ждете приглашения с гравировкой? – спросил Армонд. – Выходите и дайте нам на вас посмотреть.

      Джульетта вышла из-за перегородки, и лицо Армонда расплылось в улыбке. Он ничего не говорил, возясь с ее подолом, одергивая платье на талии. Она ожидала, что он попросит ее снять платье, чтобы что-то поправить, но он этого не сделал. Вместо этого ее, словно теплый ветерок, овеяло волшебство, и она почувствовала, как платье суживается в талии и укорачивается внизу.

      Армонд взял ее за плечи и повернул к зеркалу.

      – Ну, как оно вам?

      Ее глаза защипало от слез.

      Платье имело темно-изумрудный оттенок, без рукавов и с глубоким вырезом в форме сердца, и оно было ей точно впору, скрывая недостатки ее фигуры и подчеркивая достоинства.

      Это было как волшебство.

      Но, разумеется, это и было волшебство. Ей хотелось смеяться.

      – Вы хотели бы, чтобы я что-то изменил? – В голосе Армонда прозвучало нечто такое, какая-то уязвимость, и, благодаря этому, он стал ей еще более симпатичен.

      Джульетта пощупала гладкую ткань, дивясь произошедшей с ней метаморфозе. И тут она заметила, что ее волосы, которые, когда она прибыла сюда, словно занавес, ниспадали ей на спину, были теперь собраны в высокую затейливую прическу. Но как? И ее кожа… обычно она бывала бледна, выглядя почти болезненной, но теперь на ее щеках цвел румянец. Она словно светилась изнутри.

      Армонд пристально смотрел на нее, все еще ожидая ответа.

      – Пожалуйста, не меняйте ничего, – сказала она, коснувшись изумрудного ожерелья, лежащего на ее ключицах.

      – Хорошо. – Он махнул в сторону двери. – Идите. Вас ждет волшебный вечер.

      Джульетта последовала за Кэли по широким, богато отделанным коридорам, которые все не кончались. «Сплендор» был еще огромнее, чем она думала прежде.

      – Куда мы идем? – спросила она.

      – В бальный зал, – не оборачиваясь, ответила Кэли. – Там вы сможете потанцевать.

      Джульетта никогда не бывала даже на сельских танцах в амбаре, не говоря уже о настоящих балах. Ее сердце сжала тревога.

      Она остановилась:

      – Я не хочу танцевать.

      Кэли замерла. Повернулась:

      – Почему?

      – Не все ли равно? Мне казалось, что здесь мои желания должны исполняться.

      В глазах Кэли отразилась паника.

      – Ваши комнаты еще не готовы. Если бы у нас было больше времени…

      Джульетта стояла, переминаясь с ноги на ногу.

      – Я не танцую. – Она не сказала, что просто не умеет танцевать.

      Лицо Кэли разгладилось.

      – Это не проблема. – Джульетта нахмурилась, и Кэли положила ладонь на ее предплечье. – Вы не обязаны танцевать. Вы можете просто общаться. Знакомиться с другими гостями.

      Джульетта прикусила нижнюю губу. А чего она ожидала, когда Армонд одевал ее в это платье? Как она могла не подумать о бале? Но, возможно, Кэли права. Надо попробовать.

      – Если вам здесь будет некомфортно, вы сможете покинуть отель, – сказала Кэли, словно почувствовав,

Скачать книгу