Скачать книгу

откусила кусочек. У торта был чудный вкус.

      Ее захлестнул целый вихрь чувств. У нее засосало под ложечкой. Этот торт имел вкус дня, проведенного ею вместе с Клэр. Вкус смеха ее сестры – высокого, жизнерадостного и звонкого, как колокольчик. Это было как прохладная трава под ее босыми ногами. Как игра в пятнашки между деревьями в солнечный летний день.

      Один кусочек торта вызывал у нее ощущение своей нужности, а другой – ощущение утраты.

      У торта был вкус любви.

      Вкус пепла.

      Почему она не может просто забыть о своей сестре и наслаждаться пребыванием в отеле, как это сделала Клэр, – отдаваясь фантазии, такой яркой, что обыденная жизнь не идет с ней ни в какое сравнение?

      Ее обжег страх. Что, если она вообще не способна быть счастливой?

      Что, если она настолько сокрушена, что даже «Сплендор» не может сделать ее прежней?

      Глава четыре. Анри

      Десерт оказался ошибкой. В ушах Анри застучала кровь, и мысленно он отругал себя. Ему следовало попросить Амеллу сдобрить этот торт страстью или ощущением счастья. Он забыл, как легко любовь – если она утрачена – превращается в душевную боль.

      Анри осторожно взял тарелку из руки Джульетты и поставил ее на ближайший столик.

      – Похоже, этот десерт вам не по вкусу. Я найду вам что-нибудь другое.

      Но она уныло смотрела на торт, как будто он отобрал у нее нечто драгоценное и ей хочется получить это обратно. Все шло хуже и хуже.

      На его ладонях выступил пот, и он прижал их к своему пиджаку, надеясь, что они быстро высохнут. Может быть, будет лучше, если она пока вообще не станет ничего есть. Он легко коснулся ее локтя, чтобы привлечь ее внимание.

      – Хотите потанцевать?

      Она посмотрела ему в глаза:

      – Нет.

      От удивления он рассмеялся:

      – Нет?

      Она напряглась:

      – Нет.

      Почему ей так тяжело? Гости «Сплендора» хотели быть здесь. Они жаждали отдаться фантазиям. Так почему же она полна сомнений?

      – Могу я спросить вас – почему? – спросил Анри.

      Джульетта оглядела толпу, как будто могла найти ответ среди пар, танцующих под звездами. Может, она боится?

      Анри приподнял бровь, ожидая.

      Наконец она прикусила губу. Ее плечи поникли.

      – Я не умею танцевать.

      Выражение ее лица было неуверенным, на нем читалась беззащитность. Анри ощутил сочувствие.

      – Это не проблема. Я могу сделать так, чтобы вы почувствовали, будто всегда умели танцевать.

      Она открыла рот, словно затем, чтобы отказаться, но тут же закрыла его. И с вызовом вздернула подбородок.

      – Я вам не верю.

      – А вы попробуйте.

      Она несколько долгих секунд смотрела ему в глаза, затем вложила свои пальцы в его протянутую руку. Ее кожа была теплой и гладкой.

      Анри вывел ее на середину танцевальной площадки. Волшебство потекло по его рукам к кончикам его пальцев. Он прижал ладонь к пояснице Джульетты. Она резко втянула в себя

Скачать книгу