Скачать книгу

ящик кладут то, что требуется, – еду, лекарства, доску для письма, книги – и выдвигают к пациенту. Потом он может вернуть ее, задвинув назад.

      Нильс рассматривал ящик и заключенного по другую стороны решетки.

      – Неужели он пишет свои книги здесь? – воскликнул он, пораженный.

      – Конечно. – Доктор повернулся к полке на стене и достал доску для письма и карандаш. – Охранники выкладывают ему письменные принадлежности утром и забирают вечером. Исписанную бумагу они хранят в комнате охраны, а я беру ее во время своих посещений.

      – И здесь он написал «Красный шарф»?

      – «Красный шарф», «Убийство в полнолуние» и другие бестселлеры, – подтвердил доктор. – Через сочинительство он дает выход своей агрессивности. И чем больше пишет, тем спокойнее становится. В последние годы приступы у него стали значительно реже.

      Нильс снова посмотрел на сидевшее на нарах чудовище, с виду безразличное к наблюдателям по другую сторону решетки. Прищуренный взгляд по-прежнему прикован к одной и той же точке на полу… Неужели это действительно Лео Брандер, автор популярных детективов? Трудно было в это поверить. Нильс вспомнил, что ему сказал доктор: «Вы совершаете обычную ошибку, отождествляя писателя с его произведениями».

      Он повернулся и спросил:

      – Бывают ли у Арнольда Хоффмана другие посетители, кроме вас?

      – Нет, визиты к нему запрещены, и я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь хотел его посещать.

      – Вы обычно заходите к нему или все контакты происходят через решетку?

      – Я, естественно, захожу к нему вместе с охраной, обследую его, лечу. Ведь я – врач, а он в свое время нанес себе несколько повреждений… Но вам я не рекомендую заходить внутрь. Незнакомый человек может вызвать у него тревогу. Мне кажется, он уже начинает чуть-чуть беспокоиться…

      Нильс не наблюдал никаких признаков этого. У Хоффмана был совершенно отсутствующий вид. Но, очевидно, доктору виднее.

      – Если вы увидели то, что хотели, лучше, наверное, будет уйти.

      – Разумеется.

      Таким облегчением было выйти наружу, на солнечный свет и свежий соленый воздух! Поднялся небольшой ветер; веревки, казалось, нетерпеливо постукивали об флагштоки.

      – Прежде чем мы вернемся в город, я хотел бы иметь полный список фамилий всех охранников, имеющих доступ к Хоффману, а также даты их рождения, – попросил Гуннарссон.

      – Это легко сделать, – согласился доктор. – Подождите минутку.

      Он пошел в дом начальника и вскоре вернулся с бумагой, которую протянул Нильсу.

      – Все они отличные профессионалы. Изоляция и контроль – это своего рода искусство, и никто не владеет им лучше, чем персонал карантинной станции.

      Нильс сложил бумагу и убрал ее во внутренний карман.

      Доктор повернулся к шкиперу, стоявшему на газоне перед домом начальника с сигаретой в руках.

      – Старший констебль и я готовы отправляться.

      – А я готов к отплытию когда угодно, доктор. – Артур

Скачать книгу