Скачать книгу

ноголетней работы автора в должности технического переводчика крупной международной компании, занимающейся производством и сервисным обслуживанием нефтедобывающего оборудования.

      Словарь содержит свыше 3 000 терминов и терминологических сочетаний, относящихся к конструкции, монтажу / демонтажу, эксплуатации, техническому обслуживанию, испытаниям и ремонту оборудования для механизированной добычи нефти (УЭЦН, УЭВН, УШГН).

      Существенная часть представленной в словаре терминологии отсутствует в ранее издававшихся словарях. В словаре отражена терминология международных и Российских отраслевых стандартов, каталогов оборудования и иной технической и маркетинговой документации основных международных и Российских компаний – производителей оборудования для насосной добычи нефти.

      Словарь предназначен для специалистов нефтедобывающей отрасли, научных работников, преподавателей, студентов и переводчиков.

      О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ

      Термины и терминологические сочетания расположены в алфавитном порядке.

      Аббревиатуры терминов приведены после терминов и заключены в круглые скобки. Для удобства пользования в конце словаря отдельно размещен англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, относящихся к добыче нефти (более 400).

      Пояснения к русским терминам набраны курсивом и заключены в круглые скобки. Пример:

      adjustable speed range

      диапазон регулирования частоты вращения

      (электродвигателя)

      Для понимания того, к какому именно оборудованию относится термин, переводы некоторых терминов снабжены соответствующими пояснениями, данными в квадратных скобках. Пример:

      axial flow stage

      осевая ступень [ЭЦН]

      В переводах принята следующая система разделительных знаков: синонимы отделены точкой с запятой, разные значения – цифрами. Пример:

      bond strength

      прочность связи с металлом;

      прочность крепления эластомера к металлу [ЭВН]

      casing

      1. корпус [ЦН]

      2. обсадная колонна

      Электронный формат позволяет использовать словарь и в качестве русско-английского.

      СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

      ВЭД – погружной вентильный электродвигатель

      ГЗ – гидрозащита

      ГС – газосепаратор

      ПО – причина отказа погружного оборудования

      ПЭД – погружной асинхронный электродвигатель

      СК – силовой кабель

      СМГ – сепаратор мехпримесей гидроциклонный

      СПТ – система погружной телеметрии

      СУ – станция управления

      УСВ – уплотнительные системы вала для

      центробежных и роторных насосов

      ЦН – центробежный насос

      ШГН – штанговый глубинный насос

      ЭВН – погружной электроприводной винтовой насос

      ЭЦН – погружной электрический центробежный насос

      A

      «ride through» gas slugs

      автоматическое удаление газовых пробок;

      автоматическое удаление газовых пробок с помощью

      автоматического изменения частоты при возникновении

      недогрузки; режим «удаления газовых пробок»

      при возникновении срыва подачи [СУ]

      «single» pump

      односекционный насос [ЭЦН]

      «surface» rates

      дебиты «на поверхности»

      12-pulses VFD

      СУ с 12-импульсным частотным регулированием

      2-piece ring

      полукольцо [ЭЦН]

      24-pulse input

      24-импульсный выпрямитель [СУ]

      3-axis vibration

      виброускорение по осям X, Y и Z [СПТ]

      3-chamber seal section

      гидрозащита в трехсекционном исполнении

      3-phase choke test box

      имитатор трехфазного дросселя [СУ]

      4-line alpha-numeric LCD

      жидкокристаллический знако-синтезирующий

      четырехстрочный дисплей [СУ]

      4-pole

      четырехполюсный [ПЭД]

      5-pin Phoenix

      5-ти штырьковый разъем типа Phoenix [СУ]

      6-tooth splines

      шлицы с 6 зубьями

      6/12/24-pulse input

      6/12/24-импульсный вход [СУ]

      8 mm hex wrench for plug unscrewing

      ключ торцевой с наружным шестигранником

Скачать книгу