Скачать книгу

насколько мог, я увидел секретаря мистера Дануорти.

      – Финч! Слава Богу! Я как раз к вам шел.

      Он отцепил погон и взял меня за рукав.

      – Сюда, сэр. Нет, туда не надо, вот сюда, вот так. Нет-нет, обогните здесь.

      Его стараниями я наконец очутился на свободе. Но, увы, снаружи от калитки.

      – Плохи дела, Финч. Нам все равно придется пролезать внутрь, в Баллиол.

      – Это Мертон, сэр. Вы на их стадионе.

      Я обернулся и посмотрел, куда он показывает. Да, Финч прав. Вот футбольное поле, а за ним крикетная площадка, а еще дальше, на лугу Крайст-Черча виднеется шпиль Ковентрийского собора в лесах и синем строительном полиэтилене.

      – Откуда же здесь баллиольская калитка?

      – Это мертоновская пешеходная.

      Я прищурился. Точно. За кованой решеткой оказался турникет, преграждающий проезд велосипедам.

      – Сестра говорила, что у вас перебросочная болезнь, но я и не подозревал… Нет-нет, нам сюда.

      Финч поймал меня за локоть и повел по дорожке.

      – Сестра?

      – Мистер Дануорти послал меня за вами в лечебницу, но вы уже ушли, – пояснил он, выводя меня между домами на Хай-стрит. – Зачем-то вы ему понадобились, хотя я слабо представляю, какой от вас прок в таком состоянии.

      – Я ему понадобился? А как он узнал, что я в лечебнице?

      – Леди Шрапнелл позвонила.

      Я кинулся в укрытие.

      – Все в порядке, – успокоил Финч, ныряя следом за мной под козырек магазина. – Мистер Дануорти сказал, что вас отвезли в лондонскую Ройял-Фри. Ей дотуда часа полтора минимум. – Он силой вытащил меня из-под козырька и перевел через Хай. – Хотя для пущей надежности надо было бы назвать Манхэттен-Дженерал. Как вы ее выдерживаете?

      «Не теряя бдительности ни на секунду», – ответил я мысленно, следуя за Финчем по тротуару вдоль церкви Святой Марии и держась почти вплотную к стене.

      – Заведенный порядок не для нее, – продолжал Финч. – Бланки она не заполняет, инстанции игнорирует; просто налетает, как саранча, и хватает, что под руку подвернется – скрепки, ручки, наладонники…

      «И историков», – добавил я мысленно.

      – Я уже не знаю, какую канцелярию заказывать, тем более что и заказывать-то некогда. Все силы уходят на то, чтобы не подпускать ее к мистеру Дануорти. Насядет, вопьется и давай душу вытягивать расспросами. Перекрытия, мемориальные доски, лекционарии… На прошлой неделе прицепилась к отколотому углу надгробия Уэйда. Как он откололся, да когда он откололся, до налета или во время, какие там края, гладкие или острые… Говорит, все должно быть доподлинно. Потому что Бог…

      – …кроется в мелочах, – кивнул я.

      – Она и меня сманивала, – закончил Финч. – Хотела командировать во времена блица искать епископский конек.

      – Пенек, – поправил я.

      – Я так и сказал. – Финч посмотрел на меня пристально. – У вас определенно затруднения со слухом. Медсестра предупреждала. И дезориентация. Нет, толку от вас не будет, – покачал

Скачать книгу