Скачать книгу

мимо парома, человек, стоящий на носу баржи, вода, лениво плещущая на камни, ветер с реки, на миг подхвативший огненно-рыжий локон, который чувственно скользнул по ее изящной шее. Тайлер нахмурился. Отчаянно захотелось коснуться нежной кожи.

      Он всегда принимал как должное свое умение хранить в памяти огромное количество разных сведений. Это позволяло быстро выполнять любые задачи. Его мозг походил на компьютер, несколько программ открыты, еще десяток работают на заднем плане, много памяти в запасе. Но Миранда мешала работе его операционной системы. Всякий раз, когда появлялся ее образ, экран замирал.

      – Они должны быть где-то здесь, – продолжила она. – Я видела фото в Твиттере.

      – Точно, – сухо произнес Тайлер. Он в Твиттере не сидел, но знал: Миранда там очень популярна. В этой области он над ней не властен.

      С точки зрения безопасности вести блог – не лучшая идея, о местонахождении дочери мэра мог узнать кто угодно. С точки зрения связи с общественностью присутствие девушки в Интернете способствовало росту популярности ее отца. Тайлер до сих пор злился на мэра, не пожелавшего прислушаться к его мнению на этот счет. Еще сильнее бесило то, что пришлось торчать здесь после окончания дежурства.

      – Вряд ли они угрожают моей безопасности. – Миранда покосилась на детектива. – Вроде взрывчатку перевозят дельфины, а не паромы, нет? – Тайлер не ответил, она повернулась к нему, облокотившись на перила. – У тебя что, нет чувства юмора?

      – Если скажу, что я здесь не для того, чтобы дружить с тобой, это сэкономит время?

      – Я поражена в самое сердце, – с сарказмом заметила она.

      Тайлер боролся со своей природой. С другой красивой женщиной он бы не отказался пофлиртовать. Угрюмый детектив умел быть очаровательным, когда хотел. Но, во-первых, его приставили к Миранде в качестве няньки, а во-вторых, его навыки в области флирта несколько заржавели. Их не на ком и некогда отрабатывать. Здесь свои причины.

      В памяти Тайлера мелькнул образ женщины с длинными темными волосами и глубокими карими глазами, что отнюдь не улучшило настроения.

      – Поэтому все остальные ничего и не замечали, да?

      – Ты о чем это?

      – О твоих маленьких приключениях.

      – Каких приключениях?

      Тайлер включился в игру.

      – Я всегда делаю уроки. И знаю о тебе все.

      Это заявление заставило ее пренебрежительно рассмеяться.

      – В этом я очень сильно сомневаюсь.

      Тайлер мгновенно извлек из памяти нужную информацию.

      – Миранда Элеонор Кравиц, двадцать четыре года, родилась на Манхэттене, воспитывалась в Вермонте, вернулась в Нью-Йорк до того, как отец стал мэром. Тебе тогда было семнадцать.

      – Шестнадцать, – поправила Миранда. – Выборы в ноябре.

      – Официально он стал мэром в январе. Твой день рождения в декабре. Тебе было семнадцать. В школе ты круглая отличница, лучшая ученица. В выпускном классе сыграла одну из главных ролей в постановке «Двенадцатая ночь». – «Наверное, тогда и научилась играть». – Говоришь по-испански

Скачать книгу