Скачать книгу

ними только сам толстяк. Попутно разбрасывая крошки от сэндвича на себя и соседей. То есть на соседку. На Хейли. Повезло же с билетом, боже…

      Поезд «Престон – Лондон» прибывал на станцию Юстон через пятнадцать минут. Изначально эта двухчасовая поездка казалась своего рода приключением, но Хейли поняла, что просчиталась, как только села на своё кресло у окна. Напротив неё восседала пожилая и, наверное, полуглухая леди. Рядом с леди болтал ногами мальчик лет семи. Он заткнул уши наушниками, уставился в планшет и не произнёс за всю дорогу ни слова. А возле самой Хейли разместился он. Мистер Доббсон. Добби, как он представился сразу же. И не затыкался больше все два часа.

      – А я уже рассказывал, как она начала рожать прямо посреди магазина?

      Хейли в очередной раз за поездку достала мобильник и разблокировала экран. Поезд прибудет через двенадцать минут. Всего двенадцать. Большие наушники висели на шее и как бы намекали, что пора демонстративно заткнуть уши и отрезать себя от Добби и его удивительных историй, но неясное чувство неловкости не давало так поступить. Это как сказать человеку в лицо, что он придурок. Нужно иметь смелость.

      – Эй, Хейли, – в бок прилетел ощутимый толчок. – Хочешь батончик?

      Она отвернулась от стекла. К её лицу протянулась ярко упакованная шоколадка. Направленная прямо между глаз. Как дуло.

      – Нет, – Хейли сумела растянуть губы в улыбке. – Я на диете.

      – Пффф, – фыркнул Добби. – Ты же худая, как шпала! Не то что моя Жанин. Она у меня такая красотка!

      – Повезло тебе.

      – Не то слово.

      Десять минут. Свобода уже близко, совсем близко. Хейли нервно постучала пальцами по крышке мобильника. Возможно, идея уехать ненадолго была не такой уж и прекрасной. Стоило посоветоваться с родственниками до того, как купить билет на поезд, идущий в неизвестность. Но тогда Хейли не думала об этом. И вот оказалось, что двоюродная сестра Эмма уезжает из Лондона как раз на время приезда Хейли. То есть по сути Хейли едет… ни к кому. Даже встретить её поручено какому-то незнакомому человеку.

      Опрометчивый поступок.

      А может, оно и к лучшему? Няньки ей ни к чему. Если Эмма уехала, у неё появилась свобода действий.

      – А печенье хочешь? – снова прозвучал голос Добби.

      Восемь минут.

      – Нет, – Хейли смахнула русую прядь, выпавшую из узла на макушке. – Я вообще не хочу есть.

      – Хах! Моя Жанин смогла бы засунуть тебя в свой карман.

      Хейли не была ни крупной, ни мелкой. Обычная. Возможно, немного плоская, но это неважно. Однако размеры Жанин Доббсон она боялась представить. Хорошо, что этот терминатор остался в Престоне.

      Хейли снова отвернулась к окну и ткнулась в него лбом. Городская застройка уже мелькала за стеклом. Дёрнул же чёрт рвануть в Лондон! Зачем? Да, развеяться нужно было, этого требовала ситуация, и мама надоела тыканьем в то, что Хейли ходит с перевернутым лицом… Но развеяться можно и дома. Собраться с подружками, сходить куда-нибудь… Однако почему-то она вспомнила об Эмме и тёте Элле.

      Лондон казался достаточно далёким, чтобы забыться на пару недель.

      – Кажется, приехали, – новый тычок в бок заставил Хейли дернуться.

      Доббсон смотрел в окно поверх её головы, наклонившись в сторону и тем самым навалившись на Хейли своей многофунтовой тушей. Пять минут.

      – Я вижу, – проскрипела Хейли. – Ты не хочешь проверить свои вещи?

      Давление туши ослабло. Мужчина выпрямился в кресле и звучно хохотнул.

      – Намекаешь, что спёрла мой бумажник?

      – Если бы я спёрла твой бумажник, то не призналась бы. Просто проверь, ничего ли не забыл.

      – Ты прямо как моя Жанин.

      Не приведи Господь. Но Хейли промолчала. Выдавила улыбку и стала без интереса наблюдать, как Доббсон хлопает себя по животу и карманам. Поезд начал сбавлять скорость.

      – Всё на месте, – отчитался мужчина.

      – Молодец.

      Состав дёрнулся, Хейли качнуло вперед и сразу же отбросило назад на спинку сиденья.

      Юстон-Стэйшн.

      На перроне суетились люди, катали туда-сюда разноцветные чемоданы. Хейли нагнулась и запустила руку под кресло. Схватилась за ручку красной сумки и вытянула в проход.

      – Подожди, помогу вынести, – скомандовал Добби.

      – Не нужно, я могу сама…

      Мужчина только отмахнулся.

      – Да ты завалишься с нею на ступеньках. Вот моя Жанин вынесла бы и тебя, и сумку…

      Что ж… Ладно… Стоит позволить человеку помочь, если он сам этого хочет. Доббсон поднялся на массивные ноги, потянулся и достал с верхней полки свой рюкзак. Затем подхватил сумку Хейли и вышел в проход, растолкав других стремящихся к выходу пассажиров. Про правило очередности он, очевидно, не знал. Хейли подпрыгнула с места и, как привязанная, последовала за большим мужчиной.

      Он сошел на платформу первым. Она выпрыгнула следом. Оправила распахнутую

Скачать книгу