Скачать книгу

лийского языка:

      Светлане Борисовне Крючковой,

      Галине Ивановне Бабиной,

      Тамаре Ивановне Хромовой,

      Галине Дмитриевне Володиной

      Дизайн обложки Анатолий Верчинский

      © Анатолий Верчинский, 2022

      ISBN 978-5-0056-2652-3 (т. 3)

      ISBN 978-5-0056-2353-9

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      От автора

      Это вторая часть серии книг «Очень краткая грамматика английского языка»:

      • Часть 1: введение,

      • Часть 2: части речи,

      • Часть 3: члены предложения,

      • Часть 4: английские глаголы,

      • Часть 5: времена английского языка.

      Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

      Бесплатные онлайн-курсы, в том числе на основе материалов данного разговорника с возможностью просмотра киноэпизодов на английском языке, – uroki.english.verchinsky.ru.

      Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое», и я помогу вам выучить английский язык.

      Успехов вам!

      P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном на Wildberries, «Озоне», AliExpress или в электронном виде в книжных интернет-магазинах. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.

      За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.

Анатолий Верчинский, март 2022 г.

      Глава 1. Структура английского предложения

      Чтобы правильно понять английский текст, нужно провести его лексико-грамматический анализ: синтаксически расчленить предложение на отдельные части (слова) и определить принадлежность этих частей (слов) к той или иной части речи. При общении на родном языке мы проделываем эту процедуру автоматически, даже не задумываясь над этим (и только когда слышим незнакомое слово нам может понадобиться орфографический словарь). При переводе английских предложений обращаться к англо-русскому словарю нужно только после проведения такого анализа, когда стала ясна функция каждого незнакомого слова в предложении.

      Как я уже писал в первой части самоучителя, в русском языке члены предложения могут находиться практически в любой комбинации в любом месте предложения:

      «На столе лежит книга»,

       «Книга лежит на столе»,

       «Лежит книга на столе»,

       «На столе книга лежит»,

       «Лежит на столе книга».

      В этих примерах видно, что изменение порядка слов обычно не приводит к коренному изменению смысла высказывания. Но при этом в русском языке необходимо согласование окончаний: ведь именно окончания показывают, в каких отношениях находятся члены предложения между собой (чтобы не получилось, что стол лежит на книге).

      Представьте, что вы создаёте новый универсальный международный язык, в котором нет окончаний у слов, нет родов, падежей, времён глаголов и т. д. За это придётся «заплатить» жёстким порядком слов в предложении, и тогда предложения должны будут выглядеть так: «Книга лежать стол» или «Лежать стол книга».

      Кроме этого, ещё нужно каким-то образом передать время действия (прошедшее, настоящее, будущее). Для этого нужно вводить вспомогательные слова или изменять форму каких-то слов. Как раз для этого нужны окончания у слов или, например, различные формы глагола (которые обычно и выполняют функцию передачи времени действия).

      Английское утвердительное предложение имеет твёрдый (фиксированный) порядок слов (здесь под словом понимается не только отдельное слово, но и группа слов с единым грамматическим смыслом):

      • Нулевое место – обстоятельство – тогда-то (там-то)

      • Первое место – подлежащее – кто-то (что-то)

      • Второе место – сказуемое – делает (делал, сделает…)

      • Третье место – дополнение – то-то (и то-то…)

      • Четвёртое место – обстоятельство – при таких-то обстоятельствах (тогда-то, так-то, потому-то, там-то…)

      Первое место – группа подлежащего (грамматическое подлежащее с поясняющими словами).

      Второе место – группа сказуемого (грамматическое сказуемое с поясняющими словами).

      Третье место – группа дополнения (грамматическое дополнение с поясняющими словами).

      Четвёртое (или, как вариант, нулевое) место – обстоятельства (места, времени, образа действия и т. д.). Обстоятельство

Скачать книгу