Скачать книгу

изо рта, невзирая на возраст и птичье телосложение, по-прежнему способна устроить головомойку любому, кто делает что-нибудь, что она считает meshuggah[8]. К примеру:

      • внучкам, которые, по ее мнению, злоупотребляют косметикой (“Ты выглядишь как проститутка”);

      • подружкам внуков, недосаливающим еду (“Кто приготовил эту мерзкую еду? Она отдает дерьмом”).

      Кроме того, бабушка отличается исключительным умением звонить родственникам, у которых только что родился ребенок, и сообщать им, какие они дураки. Так происходило при рождении всех трех моих сыновей. Касательно первого ребенка – Лео никаких претензий к его имени у нее не возникло, поскольку так же звали ее отца. Зато имелся ряд соображений по поводу того, что мы позволяем ему спать у себя в постели.

      – Не смей этого делать, Данни, – заявила она. – Это глупо.

      – Хорошо, – ответил я, поскольку так было проще.

      – Почему ты такой doof[9]? – продолжала она. Этим немецким выражением она обычно пользуется, когда кто-то делает нечто особенно идиотское.

      – А что такого? – возмутился я. – Это ведь не…

      – Нельзя позволять мальчику спать вместе с тобой, – не унималась бабушка. – Послушайся меня. Я все-таки дипломированная няня.

      Это – один из аргументов, которые бабушка обычно вставляет, желая придать своим словам веса, и, честно говоря, мы ей не особенно верили. Как сомневались и в том, что блинный торт был именно ее изобретением, как она обычно утверждала на каждом дне рождения кого-нибудь из родственников. Но будучи не в силах препираться, я, скрестив пальцы, пообещал, что у сына появится собственная кроватка.

      Когда у меня родился второй сын, она опять позвонила. На этот раз, однако, ее больше всего возмущало не то, где ребенок спит.

      – Как вы можете так поступать? – раздраженно спросила она.

      – Что ты имеешь в виду? – удивился я.

      – Нельзя давать ему такое имя. Как можно быть такими doofe?

      – Что ты имеешь в виду? – повторил я.

      – Как у животного.

      – Животного?

      – Динго. Как можно называть его Динго? Это же собака.

      – Его зовут не Динго, – ответил я.

      – Разве?

      – Его зовут Мингус.

      В трубке ненадолго замолчали, потом бабушка сказала:

      – Что это еще за дурацкое имя? Оно звучит просто нелепо.

      Но ее возмущение при рождении двоих первых сыновей было ничто по сравнению с тем, когда на свет появился наш третий сын. Тогда она просто не могла поверить своим ушам.

      – Как зовут мальчика? – спросила она.

      – Мосес[10], – ответил я.

      – Нет! – возмущенно воскликнула она. – Это ужасно. Как вы можете так поступать?

      – Нам кажется, что это красивое имя.

      – Нет, – повторила она. – Неужели его действительно так зовут?

      – Да.

      – Это ужасно, – повторила она. – Нельзя быть таким doof, Данни.

      – Нам оно нравится.

      В

Скачать книгу


<p>8</p>

Meshuggah – здесь: идиотством (идиш).

<p>9</p>

Doof – здесь: дурак (нем.).

<p>10</p>

Шведский вариант имени Моисей.