Скачать книгу

оказалась захвачена врасплох. Странный вопрос, казавшийся глубоко личным и в то же время несущественным.

      – Хм… Н-нет, открытка не была подписана. Просто картинка с двумя человечками и радугой.

      Неожиданно Люси взяла Джесс под руку и тяжело приникла к ней, так, будто почувствовав неимоверную усталость.

      – Да-да, все сходится, – произнесла Люси, но слова ее прозвучали как-то искаженно.

      Джесс тут же вернулась в роль сиделки, с облегчением закончив этот тяжелый разговор и вместе с тем изрядно встревожившись за старушку.

      – Я думаю, вам лучше присесть. Хорошо?

      Она бережно провела Люси по коридору в ее спальню, к глубокому кожаному креслу. Старушка послушно в него села, но тут же цепко стиснула руки Джесс между ладонями, ловя ее взгляд своими необычными голубыми глазами.

      – Она уже скоро приедет, – порывисто сообщила Люси. – И будет очень голодна.

      Джесс осторожно высвободила свои руки из неожиданно крепкой хватки старушечьих рук и погладила Люси по предплечью:

      – Я приготовлю бутерброды с огурцами и ростками фасоли, как она любит. – После того как в первые дни знакомства Джесс подала Иби сэндвичи с беконом, листовым салатом и помидором, она быстро уяснила, что та, сколько себя помнит, вегетарианка. – Может, вы немного отдохнете до ее приезда? Я принесу вам какой-нибудь кроссворд.

      Глубокие морщины на лице Люси заметно расслабились. Согласно кивнув, она откинулась на спинку кресла. Джесс облегченно выдохнула, поняв, что старушку отпустило. Она подтянула на голове хвост и решила не откладывая записать Люси к врачу. Необходимо все же выяснить, отчего у нее случаются такие внезапные приступы.

* * *

      В итоге Люси, заметно обессиленная, все же легла в постель, а поскольку Иби так и не показалась, Джесс решила пока перемыть оставшуюся с завтрака посуду. Она сложила тарелки, столовое серебро и также сковородку в раковину, выдавила немного жидкого средства и открыла кран. Когда пена поднялась выше самой посуды, Джесс с удовольствием погрузила руки в горячую воду.

      Люси уже два раза за сегодня интересовалась, заглядывала ли Джесс в календарь, притом что было еще довольно раннее утро. На второй раз Джесс терпеливо ответила старухе, что в календаре нет никаких заметок.

      – Может, у Иби на сегодня иные планы? – осторожно предположила она.

      Люси воззрилась на нее так, будто у Джесс вдруг выросла вторая голова:

      – Ну, разумеется, у Иби другие планы на сегодня.

      Джесс в ответ лишь улыбнулась и покачала головой.

      Сзади по локтям прошелся легкий холодок, как будто кто-то оставил дверь открытой. Джесс вытянула руки из воды, брызгая мыльной пеной по столешнице. Может, она забыла закрыть дверь, когда утром выносила мусор? Джесс повернулась спиной к раковине… и похолодела. Ее словно обдало каким-то нехорошим предчувствием. И она старательно пыталась от него отделаться, подходя к календарю все ближе.

      Окошко, еще недавно пустовавшее, теперь было заполнено

Скачать книгу