Скачать книгу

его в шпионы; дурочка Джейн, дергающая за поводок свою утку; суровое лицо Марии Тюдор… Я понимал, что, если «Стенание грешницы» будет опубликовано, я окажусь в страшной опасности, так же как и королева с лордом Парром. И в придачу все те, кто работает вместе со мной, помощники вроде Николаса Овертона. Я видел, как сегодня во время службы он стоял на другом краю часовни с прочими клерками, на голову возвышаясь над большинством из них. Николас выглядел немного помятым, как это часто случалось с ним по воскресеньям.

      У меня был лишь единственный способ защитить своих работников – сделать так, чтобы они знали как можно меньше правды. Ради этого по пути в церковь нынче утром я сделал крюк и зашел к Джеку и Тамазин. Но отменить приказ лорда Парра было не в моих силах.

      Когда я пришел к своим друзьям, Джейн Маррис впустила меня и пошла будить Барака и его жену, которые еще спали. Мне было неловко сидеть в гостиной, слушая, как они копошатся наверху, одеваясь и раздраженно ворча. Джейн спустилась, держа на руках Джорджа. Он, хныча, посмотрел на меня печальными заплаканными глазенками. Женщина отнесла его на кухню, и я услышал, как она начала там готовить завтрак.

      Наконец появились Джек и Тамазин. Я встал:

      – Прошу прощения, что побеспокоил вас в такую рань.

      Миссис Барак улыбнулась:

      – Нам уже в любом случае пора было вставать. Вы позавтракаете с нами?

      – Спасибо, я уже поел. Как ты себя чувствуешь, Тамазин?

      – Тошнота как будто прошла, слава богу.

      – Вот и хорошо. Я ненадолго, мне нужно в Линкольнс-Инн, в церковь.

      – Мы в этом отношении не утруждаем себя больше необходимого, – хмыкнул Барак.

      – Вы можете себе это позволить, а вот если я слишком долго не буду появляться в церкви, это сразу заметят, – сказал я. – Кроме того, я обещал навестить Билкнэпа. Говорят, он при смерти.

      – После всего того, что он вам сделал, нужно оставить Билкнэпа гнить, – заявил мой помощник. – Вы слишком мягкотелы и добросердечны.

      Тамазин согласно кивнула:

      – Это худший из людей, он не заслуживает вашего сострадания.

      – Ну а мне, признаюсь, любопытно, что же Стивен хочет сказать мне.

      – Любопытство сгубило кошку, сэр, – заметила Тамазин.

      Я печально улыбнулся:

      – У кошки девять жизней, и, похоже, я использовал еще не все. Джек, можно тебя на пару слов? Это касается… работы.

      Супруги обменялись понимающими взглядами. Возможно, они, как и Роуленд, заметили на моем лице следы утомления.

      – Мне нужно присмотреть за Джорджем, – пояснила Тамазин. – У малыша режутся зубки. Ему надо дать пососать куриную косточку.

      Когда она вышла, помощник бросил на меня проницательный взгляд:

      – Молодой Николас был вчера очень подавлен. Он не сообщил, где вы были, сказал, что вы запретили говорить. У меня такое впечатление, что вы его как следует отчитали. Думаю, парню это только на пользу.

      – Извини,

Скачать книгу