Скачать книгу

к входу, ловя на себе взгляды, которые я комментировать не буду.

      Секьюрити невозмутимо взглянул на мое приглашение и, слегка кивнув, вернул его мне. Я проскользнула мимо его широкой груди внутрь праздника. То, что предстало моим очам, можно было выразить двумя словами: «Аллилуйя, Голливуд!»

      Каскады бокалов с шампанским и вином, ледяные фигуры с икрой и устрицами под ними. О нарядах и драгоценностях я уже и не говорю. Похоже, я попала на праздник жизни. Из ниоткуда, словно поджидая меня, образовался Стив. Он трогательно стиснул мою ладошку, по-светски целуя меня в щечку, а затем, представив меня паре своих знакомых, оставил меня под их покровительством. Ну что же, иди, я тебе это припомню. И я позволила себе окунуться в это великолепие порядком прогнившего Запада.

      Ведя непринужденные беседы, я была представлена паре знаменитостей, которые, похоже, через секунду уже об этом забыли. Благодаря нескольким моим едким комментариям, мы «сцепились» язычками с одной «острой» брюнеткой. На мою беду, или счастье (не знаю, как уж и оценивать это сейчас), мы почувствовали друг в друге родственные авантюристские души. Клер, так звали ее, очень заинтересовалась моей скромной персоной. Уж не знаю, чем ей были так интересны выходцы из России, но эта новость, похоже, особенно ее обрадовала. Она подвела меня к двум своим друзьям и представила меня как талантливую девочку из России.

      Этими друзьями оказались, скажем так, два не слишком молодых человека. Одному, с внешностью рок музыканта, было где-то за сорок, второму, с внешностью толстого бумажника – явно за 50. Впрочем, надо отдать им должное, сохранились они неплохо, не смотря на проступающую седину на висках и хорошо наметившиеся морщины. «Свободный от пары» рокер тут же взял меня под свою опеку, а «бумажник», которого Клер явно «закрепила» за собой, взирал на меня свысока, но мягко и, я бы даже сказала, покровительственно.

      После нескольких дилетантских замечаний и комментариев относительно российско-американских отношений (о, это уже само по себе было очень круто!), мои собеседники вернулись к животрепещущим сплетням. Общение прошло, так сказать, в легкой, раскрепощенной обстановке. Правда, пару раз проходил мимо Стив, окидывая меня то ли озадаченным, то ли озабоченным взглядом.

      Кавалеры пригласили нас в гости. Мне взгрустнулось: как все банально, мальчики позвали девочек на сеанс секса. И даже напоминание самой себе о словах Мэрилин Монро о том, что, если бы она не спала со своими работодателями, очередь между ней и ролями в фильмах была бы гораздо длиннее, не заставило меня «рискнуть».

      Хотя, глупая я, на что я рассчитывала, надевая это платье? На то, что под ним рассмотрят мой сценарный талант? С чего бы, когда под платьем хорошо просматривается другое… А вот Клер, похоже, вполне вдохновляла эта мысль. Я же ответила, что в принципе, готова обдумать это предложение, но не сегодня.

      Одно дело – покрутить хвостом перед носом Стива, и совсем другое – уйти с вечеринки с ребятами, чьи намерения

Скачать книгу