Скачать книгу

который они испытали от стихии.

      − Что с ними? − не мог понять Генри, вытряхивая из-за ворота песок.

      − Им не нравится наш сосед, − бесстрастно ответил Джед. − Расседлаем их у противоположной стены, там им будет спокойнее.

      − Какой сосед? – У Алисии слезились от песка глаза, она тёрла их носовым платком.

      − Не волнуйтесь, от него не будет вреда.

      Джед увёл мустанга в другой конец пещеры. Ведя вслед за ним своего коня, Генри насторожился: привычка аризонца недоговаривать начала пугать его. Опыт последних дней подсказывал, − такие недоговорённости предвещают неприятности. И, правда: только он об этом подумал, − раздался испуганный вскрик Алисии.

      Бросив поводья, Генри кинулся на выручку. Джед с невозмутимым видом продолжал расстёгивать подпругу седла. В два прыжка Генри оказался рядом с девушкой и, проследив за её взглядом, почувствовал, как холод ужаса мурашками прошёлся по его спине.

      Прислонившись к скале, в слабом мерцающем свете костра сидел полуистлевший мертвец. Генри как заворожённый не мог отвести от него взгляда, со странной смесью ужаса и любопытства разглядывая оскаленные зубы, едва прикрытые сгнившими губами, чёрные провалы пустых глазниц, лохмотья одежды, кости, остро проступающие под коричневыми лоскутами кожи.

      Только спустя несколько немых секунд Генри овладел собой, – увёл девушку к костру.

      − Мы должны найти другое место, − решительно сказал он Джеду.

      − Что ж, ищите. – Джед кивнул подбородком на выход из пещеры, где в сумраке клубились пыль и песок, равнодушно пожал плечами, снимая с мустанга седло. – Но я на вашем месте не торопился бы. Покойники народ смирный.

      Вскоре молодые люди, неволей смирившись с неприятным соседством, сидели вокруг кипящего на костре кофейника. Джед сладко потянулся, лёг, прикрыв лицо шляпой, а Генри всё ещё обеспокоено кидал взгляды в тёмные углы пещеры. Красные сполохи огня на каменных стенах, глубокие чёрные тени, полусгнивший мертвец, – всё это казалось ему картиной великого Рембрандта – непревзойдённого мастера игры света и тени.

      Глава 8

      Продолжить путь в тот день не удалось: пришедшая вслед за смерчем гроза продлилась несколько часов, а когда она стихла, наступил вечер. Пришлось расположиться на ночлег в той же пещере. Поужинали рано и легли спать, когда сквозь широкий и низкий вход в пещеру ещё видна была на очистившемся от туч небе лиловая полоса позднего заката.

      Не проспал Джед и десяти минут, как был разбужен странным звуком у входа в пещеру. Не открывая глаз, он прислушался. Звуки говорили о том, что у входа находился не человек, а лошадь без всадника, но раз была лошадь, должен был быть и седок.

      Стараясь не шевелиться, Джед положил руку на рукоятку лежащего у изголовья револьвера, открыл глаза. Тонкая струйка дыма от затухающего костра тянулась вверх, пропадая в темноте. Рассыпчатые угли мерцали, едва освещая лежащих у костра Алисию и Генри. Сам Джед всегда ложился подальше от огня, предпочитая находиться в тени.

      Он бесшумно

Скачать книгу