Скачать книгу

– уже начали падать а те в кого попали из белой палки лишались куска руки или плеча или головы и тоже падали наземь уже падали наземь мертвые мертвые мертвые…

      Я так вцепился в гриву Ангаррад, што чуть ей волосы не повыдергал…

      А она, бедняжка, была так перепугана, што и не пикнула…

      Потому что слышал я только одно…

      Как мэр рядом сказал…

      – Наконец-то, Тодд…

      И он повернулся ко мне и сказал…

      – Наконец-то достойный противник.

[ВИОЛА]

      И минуты не прошло после встречи с Ответом, когда мы с Желудем миновали первую дорогу и я признала местность. Она… эта дорога вела к дому исцеления, где я провела свои первые недели в Новом Прентисстауне. К дому исцеления, откуда мы с Мэдди тайно выбрались как-то ночью…

      Куда принесли тело Мэдди готовить к погребению… после того как сержант Моллот застрелил ее просто так, на ровном месте.

      – Вперед, Желудь, – сказала я, отталкивая мысль прочь. – Дорога к башне должна быть где-то рядом…

      Мглистое небо позади внезапно озарилось. Мы оба обернулись, и хотя город остался далеко за деревьями, стало видно огромную вспышку света, безмолвную на таком расстоянии – никакого грохота от взрыва… просто яркое-преяркое зарево, которое росло, росло, а потом начало гаснуть… осветив тех немногих на дороге, кто успел забраться так далеко от города… что там могло случиться, чтобы получился такой отсвет?

      И где сейчас Тодд?..

      Уж не посреди ли всего этого?

[ТОДД]

      Следующий залп огня пришел раньше, чем хоть кто-то успел приготовиться…

      ВВУХХХ!

      Прострелив насквозь всю пустошь… ловя отступающие войска, плавя ружья, выжигая тела, руша их наземь кучами… кучами…

      – Надо выбираться отсюда! – крикнул я мэру, который будто завороженный пялился на поле битвы: без движенья, застыл, только глаза рыщут туда и сюда, вбирая, жадно поглощая все…

      – Эти их белые палки, – спокойно сказал он. – Ясно, что баллистика, но ты только посмотри, сколько разрушений, а?

      Я вытаращился на него во все глаза.

      – ДА СДЕЛАЙТЕ ЖЕ ШТО-НИБУДЬ! – вырвалось у меня. – Их же там убивают!

      Он приподнял одну бровь.

      – А что такое, по-твоему, война?

      – Но у спаклов теперь оружие лучше! Мы не сможем их остановить!

      – Неужели? – он кивнул туда.

      Я посмотрел.

      Спакл на рогаче уже готовил факелы для нового залпа, но впереди, перед ним, один из солдат подымался там, где упал, весь обожженный, и целился из ружья, и стрелял…

      Спакл уронил факел и схватился за шею, где в нее вошла пуля, а потом тяжело свалился со спины чудища наземь.

      По рядам мэрских людей пронесся радостный вопль.

      – У всякого оружия есть свои слабости, – заметил мэр.

      А солдаты уже стремительно перегруппировывались, и мистер Морган выезжал на коне вперед и становился во главе армии – всей армии на этот раз! – и палили ружья, и хотя со стороны спаклов летели стрелы и виднелись белые вспышки, и опять падали солдаты… – но спаклы падали тоже, и их глинные доспехи трескались и лопались под ногами других спаклов, шедших

Скачать книгу