ТОП просматриваемых книг сайта:
МИА «Россия сегодня»
Все книги издательства МИА «Россия сегодня»Тавтология и плеоназм. Зачем молодой девушке свободная вакансия? - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Бежать бегом, улыбаться широкой улыбкой, заплатить зарплату, случился случай, маленькие мелочи, истинная правда, неприятный инцидент, экспонат выставки, памятный сувенир, сервис обслуживания… Наша речь изобилует плеоназмами и тавтологиями, которые раньше считались ошибкой, а теперь становятся нормой произношения. Почему так? Слушайте и говорите правильно!
Аннотация
85 лет назад Михаил Булгаков приступил к работе над пьесой «Иван Васильевич», по мотивам которой Леонид Гайдай спустя сорок лет снял известную комедию. Если знать значение старых слов, которые употребляют Иван Грозный и Феофан, то фильм становится намного понятнее. Так чем же угощали в царских палатах и понравилась ли Грозному советская водка? Слушайте и говорите правильно!
Лакшери, чилл, митапы и чайлд-фри. Заимствования, которые всех бесят - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Иностранные заимствования – это харрасмент русского языка, лакшери скилл или обычный хайп? Надо ли буллить людей, которые произносят все эти фейковые слова? Или нам всем нужно просто почиллить? Слушайте и говорите правильно!
Аннотация
Как станция метро Планёрная превратилась в Планерную, во время войны вместо Берёзовки чуть не была захвачена Березовка, Елизавета Королёва стала Королевой, Афанасий Фёт – Фетом, Вильгельм Рёнтген – Рентгеном, Николай Рёрих – Рерихом, а толстовский Лёвин – Левиным? Да и самого Льва Николаевича в узком кругу всегда звали Лёв. Слушайте и говорите правильно!
Подвиг, хамство, стушеваться. Слова, которые невозможно перевести на английский - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Свайп, диджитал, блогер – представить современную русскую речь без англицизмов, пожалуй, невозможно. Но далеко не всем русским словам и выражениям легко находится замена. Как английский, который кажется таким емким и универсальным, терпит фиаско перед русской самобытностью. Слушайте и говорите правильно!
Катовице, Сидней, Шри-Ланка и другие лингвистически опасные города и страны - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Как правильно поехать в Гоа и на Бали и как без ошибок вернуться из Дубая? А если вы направляетесь в Анкару, как сообщить об этом в местном аэропорте и как – в российском? Почему Вашингтон меняет своё ударение в зависимости от того, фамилия это или штат? И какую морфологическую ошибку нельзя допускать, если вы отдыхаете в Сочи? Слушайте и говорите правильно!
"Зачем табуретки ломать?!" Афоризмы, которые пришли из фильма "Чапаев" - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
– Василий Иванович! Белые в лесу! – Не время, Петька, грибы собирать. Фильм «Чапаев» разошелся на афоризмы, а приличные и неприличные анекдоты про Василия Ивановича, Петьку и Анку, кажется, найдутся на все случаи жизни. К 85-летию картины вспоминаем выражения, которые пришли в нашу жизнь благодаря режиссерам братьям Васильевым. Слушайте и говорите правильно!
Индустрина, Больжедор, Персострат. Имятворчество советских родителей - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Революция 1917 года стимулировала поиск новых имён для новой жизни, породив народное имятворчество. В ход шли фамилии вождей, лозунги, названия растений и химических элементов. Какие ещё исторические события меняли моду на имена? Как жилось поколению Комбайнов, Урюрвкосов и Нисерх? И почему современные родители всё чаще выбирают старорусские имена?Слушайте и говорите правильно!
Детишки, пластилин, диспансеризация. Как не опозориться в родительском чате - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
Психологи говорят: “Не делайте детям много замечаний”. А лингвисты: “Делайте это хотя бы правильно”. Положь конфету, слазь оттудова, помахай дедушке, поиграйся с машинками, не плакай – и другие ошибки, которым родители учат детей.Слушайте и говорите правильно!
"Дико извиняюсь", "крайний день". Выражения, которые выдают безграмотность - Игорь Кривицкий
Как это по-русскиАннотация
– Я извиняюсь, до скольки ты сегодня работаешь? – Я весь во внимании?! – Пошлите в кино, отметим моё день рожденье! – Займи денег, а то нечего одеть. Почему весь этот диалог – одна большая речевая ошибка? Почему в поликлинике лучше не спрашивать, кто крайний, а гостей не просить присесть? Фразы, которые стоит навсегда исключить из своей речи.Слушайте и говорите правильно!Эпизод подготовлен при участии Николая Полковского, филолога, корректора, автора канала «Грамотность (русский язык)» и одноимённого блога в Яндекс.Дзен.