Аннотация

В совсем небольшом произведении «Солнце и сталь» один из самых известных и противоречивых писателей Японии смог соединить элементы многих литературных жанров. С одной стороны, это рассказ о тщедушном, начитанном мальчике, который осознал важность своей собственной физической формы; «солнце и сталь» в названии сами по себе являются символами культа открытого воздуха и бодибилдинга. С другой стороны, это философские размышления писателя о взаимосвязи между действием и словом, о поисках себя и попытках самоинтеграции. Все эти, казалось бы, чуждые формы сплетены воедино сложным, но в то же время отточенным и гибким стилем Мисимы в захватывающее эссе о том, что только обладающий совершенным телом может и действовать совершенно. Исполняет: Сергей Чонишвили Yukio Mishima, 榊山保 и 三島由紀夫 «太陽と鉄 / TAIYŌ TO TETSU» Перевод: Григорий Чхартишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев

Аннотация

Эркюль Пуаро и его давний знакомый капитан Гастингс встречаются в загородном поместье Кавендишей в Стайлзе. Кто-то отравил богатую хозяйку имения – миссис Эмили Инглторп. Возможно это ее муж Альфред, который, похоже, нацелился на наследство? Но ее пасынки, служанка и даже садовник также могли оказаться убийцами. Под подозрение попадают практически все обитатели Стайлз-Корт. Пуаро внимательно изучает жителей имения, пока не находит недостающее звено в цепочке расследования. Дебютный роман Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе» стал результатом пари: автору, который до этого не написал ни одной книги, не удастся написать детектив, в котором читатель просто не сможет найти убийцу, несмотря на то, что у него есть те же подсказки, что и у следователя… Ну что ж, выигравший в этом пари известен, ведь его результатом стала целая серия книг о знаменитом сыщике Эркюле Пуаро. AGATHA CHRISTIE «THE MYSTERIOUS AFFAIR AT STYLES» © перевод Е. Калявина © перевод Ю. Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

Во время археологической экспедиции, в глубине Аравийских пустынь, американский студент Ларри О’Брайен обнаруживает затерянный мир, расположенный в природном углублении, известном как Чаша Ваала. Здесь, среди лишенных жизни песков цветет плодородный зеленый оазис – сад Ирема. В нем живет богиня-жрица Истара и злобная жрица Тигра. Обе женщины – дочери народа, который более двух тысяч лет отрезан от всего остального мира. Здесь так же обитают племя воинственных пещерных людей и огромный ящер, которому поклоняются люди этого забытого мира. Похоже, что казавшаяся незначительным развлечением экспедиция превращается для Ларри в самое настоящее полное опасностей приключение.

Аннотация

Эркюль Пуаро и его давний знакомый капитан Гастингс встречаются в загородном поместье Кавендишей в Стайлзе. Кто-то отравил богатую хозяйку имения – миссис Эмили Инглторп. Возможно это ее муж Альфред, который, похоже, нацелился на наследство? Но ее пасынки, служанка и даже садовник также могли оказаться убийцами. Под подозрение попадают практически все обитатели Стайлз-Корт. Пуаро внимательно изучает жителей имения, пока не находит недостающее звено в цепочке расследования. Дебютный роман Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе» стал результатом пари: автору, который до этого не написал ни одной книги, не удастся написать детектив, в котором читатель просто не сможет найти убийцу, несмотря на то, что у него есть те же подсказки, что и у следователя… Ну что ж, выигравший в этом пари известен, ведь его результатом стала целая серия книг о знаменитом сыщике Эркюле Пуаро.

Аннотация

Не менее двадцати всадников, а также несколько груженых фургонов из-под пологов которых видны шахтерские инструменты, отправляются к Потерянной горе, находящейся в глубине прерии, в поисках золотоносной жилы. Когда люди оказываются на вершине горы, их окружает отряд кровожадных апачей, в несколько раз превосходящих их численностью… Исполняет: Александр Бордуков Tomas Mayne Reid The Lost Mountain. A Tale of Sonora © перевод Александр Грузберг ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

На верхушке Европы, самом северном ее крае, в том месте, где, образуя песчаный намыв, сливаются под горою две реки: широкая и величественная Тулома и усыпанная валунами Кола, с незапамятных времен селились люди, которых из многих земель Руси-России гнала безысходная нужда в необжитые, глухие места. Жили безбедно, тихо, нередко трудно. Но всегда оставляли в наследство детям любовь к независимости и ненависть к притеснителям. И теперь уже никто не помнит, почему им больше пришлась по нраву веселая речка Кола, но постепенно все стало связано с ее именем: селение назвали Кола, залив стал Кольский, а земля, что была вокруг, – Кольский полуостров. Здесь, на краю земли русской жители Колы промышляли рыбу, вели домашнее хозяйство и крепко стояли за свои дома, сопки и горы, за все государство Российское. Исполняет: Всеволод Кузнецов ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

Не менее двадцати всадников, а также несколько груженых фургонов из-под пологов которых видны шахтерские инструменты, отправляются к Потерянной горе, находящейся в глубине прерии, в поисках золотоносной жилы. Когда люди оказываются на вершине горы, их окружает отряд кровожадных апачей, в несколько раз превосходящих их численностью…

Аннотация

На верхушке Европы, самом северном ее крае, в том месте, где, образуя песчаный намыв, сливаются под горою две реки: широкая и величественная Тулома и усыпанная валунами Кола, с незапамятных времен селились люди, которых из многих земель Руси-России гнала безысходная нужда в необжитые, глухие места. Жили безбедно, тихо, нередко трудно. Но всегда оставляли в наследство детям любовь к независимости и ненависть к притеснителям. И теперь уже никто не помнит, почему им больше пришлась по нраву веселая речка Кола, но постепенно все стало связано с ее именем: селение назвали Кола, залив стал Кольский, а земля, что была вокруг, – Кольский полуостров. Здесь, на краю земли русской жители Колы промышляли рыбу, вели домашнее хозяйство и крепко стояли за свои дома, сопки и горы, за все государство Российское.

Аннотация

Археолог Курт Швиль, обвиненный в убийстве, которое он не совершал, с помощью таинственных незнакомцев совершает дерзкий побег из тюрьмы. Цель оказавших ему помощь людей неясна, но выбирать не приходится и получив из рук неожиданных спасителей женское платье и документы на имя Адель Шифбауер, Курт отправляется на корабль, следующий на его родину, в Гамбург. Несчастный беглец даже не подозревает куда на самом деле пойдет пароход, сулящий ему такие светлые надежды на безоблачное будущее. Исполняет: Александр Бордуков ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

Миловидный, но флегматичный Уильям Фиц Уильям Деламер Чалмерс, лорд Долиш, или попросту Билл – обладатель небольшого дохода и сварливой невесты, решает попытать счастья в Америке. Незадолго до отплытия он узнает, что эксцентричный американский миллионер, которому он дал пару бесплатных советов относительно игры в гольф, оставил ему баснословную сумму денег, в качестве награды за его альтруистический поступок. Но Билл благородный человек и поэтому он принимает решение разделить полученные деньги с лишенной наследства племянницей старика, Элизабет. Однако девушка отказывается от денег и тогда в дело вмешиваются вымышленные личности, пчелы, автомобильные магнаты, странные танцы и обезьяна по имени Юстас… Исполняет: Александр Клюквин PELHAM GRENVILLE WODEHOUSE UNEASY MONEY © перевод: Н. Трауберг (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев