Аннотация

Он отвечает на вопросы слушателей, например, о продолжении проекта «Сиеста», или о «Чтении» с позиции взгляда на читателя. Как чтение про себя изменило внутренний мир человека? Может ли чтение из лекарства превратиться в яд…

Аннотация

Tim Aminov, он же Тимур Аминов, российский продюсер и музыкант пообщался с Евгением Стаховским. Повод? Заканчивается год, время повидаться или «услышаться» с прогрессивными деятелями уходящего года. Подводим итоги года, слушаем электронную музыку и пытаемся понять самих себя.

Аннотация

Очередная встреча с неизбежным – с человеческой смертью. Этот понедельник Евгений Стаховский посвятил учёным, и звучало всего 2 фамилии. О судьбах Александра Александровича Богданова – врача, мыслителя-утописта, одного из крупнейших идеологов социализма и супругов Кюри. Все они, в прямом смысле, отдали свою жизнь науке.

Аннотация

Заголовок этого эпизода – и вопрос, и название поста Кристиана Джареда. О чтении, его пользе и вреде. А напоследок немного о книжных экранизациях. Некоторые даже перещеголяли литературный оригинал!

Аннотация

Наш ведущий продолжает общаться с современными музыкантами России. Сегодня в гостях – Женя Кубынин, лидер группы «Зимавсегда». Об итогах года и просто о музыке пообщаемся в эфире.

Аннотация

Евгений Стаховский вновь прошерстил бесконечные просторы интернета и нашел несколько интересных новостей и постов. Например, ученые выяснили, что пчелы умеют считать до четырех.

Аннотация

Последнее время Евгений Стаховский зачитывается пушкинским «Евгением Онегиным». Повод обратиться не столько к тексту оригинала, сколько к комментариям Юрия Михайловича Лотмана

Аннотация

В этот раз Евгений Стаховский решил устроить разбор полётов Объекта 22. Где найти музыку, как формируются плейлисты, что с проектом «Чтения»…

Аннотация

Евгений Стаховский много размышлял, и прочёл две глубокие заметки. Одна – «Счастье внутри», которая появилась буквально в первый день этого года, автор – поэт Дмитрий Воденников. Вторая вещь – короткая поэма «Моя душа торопится» Марио де Андраде, тоже поэта, писателя, эссеиста и музыковеда, одного из основателей бразильского модернизма.

Аннотация

– Заметка русского переводчика Мориса Николаевича Ваксмахера, «Нерасчленённое время», о творчестве поэта Эжена Гильвика. – Вступительная статья к переводу поэта Франсиса Понжа, автор статьи – переводчик, прозаик и поэт Валерий Кислов. Из архивов издания «Иностранная литература».