Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Premodern Chinese described a great variety of the peoples they encountered as «black.» The earliest and most frequent of these encounters were with their Southeast Asian neighbors, specifically the Malayans. But by the midimperial times of the seventh through seventeenth centuries C.E., exposure to peoples from Africa, chiefly slaves arriving from the area of modern Somalia, Kenya, and Tanzania, gradually displaced the original Asian «blacks» in Chinese consciousness. In The Blacks of Premodern China , Don J. Wyatt presents the previously unexamined story of the earliest Chinese encounters with this succession of peoples they have historically regarded as black. A series of maritime expeditions along the East African coastline during the early fifteenth century is by far the best known and most documented episode in the story of China's premodern interaction with African blacks. Just as their Western contemporaries had, the Chinese aboard the ships that made landfall in Africa encountered peoples whom they frequently classified as savages. Yet their perceptions of the blacks they met there differed markedly from those of earlier observers at home in that there was little choice but to regard the peoples encountered as free. The premodern saga of dealings between Chinese and blacks concludes with the arrival in China of Portuguese and Spanish traders and Italian clerics with their black slaves in tow. In Chinese writings of the time, the presence of the slaves of the Europeans becomes known only through sketchy mentions of black bondservants. Nevertheless, Wyatt argues that the story of these late premodern blacks, laboring anonymously in China under their European masters, is but a more familiar extension of the previously untold story of their ancestors who toiled in Chinese servitude perhaps in excess of a millennium earlier.

Аннотация

Between the English Civil War of 1642 and the American Revolution, countless British missionaries announced their intention to «spread the gospel» among the native North American population. Despite the scope of their endeavors, they converted only a handful of American Indians to Christianity. Their attempts to secure moral and financial support at home proved much more successful. In The Poor Indians , Laura Stevens delves deeply into the language and ideology British missionaries used to gain support, and she examines their wider cultural significance. Invoking pity and compassion for «the poor Indian»—a purely fictional construct—British missionaries used the Black Legend of cruelties perpetrated by Spanish conquistadors to contrast their own projects with those of Catholic missionaries, whose methods were often brutal and deceitful. They also tapped into a remarkably effective means of swaying British Christians by connecting the latter's feelings of religious superiority with moral obligation. Describing mission work through metaphors of commerce, missionaries asked their readers in England to invest, financially and emotionally, in the cultivation of Indian souls. As they saved Indians from afar, supporters renewed their own faith, strengthened the empire against the corrosive effects of paganism, and invested in British Christianity with philanthropic fervor. The Poor Indians thus uncovers the importance of religious feeling and commercial metaphor in strengthening imperial identity and colonial ties, and it shows how missionary writings helped fashion British subjects who were self-consciously transatlantic and imperial because they were religious, sentimental, and actively charitable.

Аннотация