Аннотация

Аннотация

The Bolsheviks&rsquo; 1917 political coup caused a seismic disruption in Russian culture. Carried by the first wave of emigrants, Russian culture migrated West, transforming itself as it interacted with the new cultural environment and clashed with exported Soviet trends. In this book, Kl&aacute;ra M&oacute;ricz explores the transnational emigrant space of Russian composers Igor Stravinsky, Vladimir Dukelsky, Sergey Prokofiev, Nicolas Nabokov, and Arthur Louri&eacute; in interwar Paris.<BR /> &#160;<BR /> Their music reflected the conflict between a modernist narrative demanding innovation and a narrative of exile wedded to the preservation of prerevolutionary Russian culture. The emigrants&rsquo; and the Bolsheviks&rsquo; contrasting visions of Russia and its past collided frequently in the French capital, where the Soviets displayed their political and artistic products. Russian composers in Paris also had to reckon with Stravinsky&rsquo;s disproportionate influence: if they succumbed to fashions dictated by their famous compatriot, they risked becoming epigones; if they kept to their old ways, they quickly became irrelevant. Although Stravinsky&rsquo;s neoclassicism provided a seemingly neutral middle ground between innovation and nostalgia, it was also marked by the exilic experience. M&oacute;ricz offers this unexplored context for Stravinsky&rsquo;s neoclassicism, shedding new light on this infinitely elusive term.<BR /><BR /> &#160;

Аннотация

In a tiny Italian village, life in the 1950s is a daily pageant of small human dramas. There are lippy signoras and earthy farmworkers. There is a coffin maker, a silkworm farmer and those who catch frogs for the town’s local delicacy: frog risotto. And then there’s Pistola, a teenage boy in love with his second cousin Teresa, a girl who is sadly destined to marry the village thug. To escape his heartache, young Pistola accepts the offer of a lifetime: to travel to South Africa to work on the trains. In lively Johannesburg, he and a group of compatriots are trained as stewards and taught to speak English – and Afrikaans. It’s not all work, mind you. The Italians set up home in Hillbrow and go partying in Sophiatown with the likes of Miriam Makeba. When Pistola falls for the spunky Malikah, a political activist, the apartheid police watch every breath of their passionate, illicit relationship. Flash forward a few years, when Pistola, no longer the gauche village boy, must return home to make a decision that will define his future. Witty, affectionate and vivid, this coming-of-age novel pays homage to the 110 young Italian men who were recruited to work on the South African Railways and introduced Italian cuisine to the nation.

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Эта книга о самых обычных людях, в чьих судьбах история отражена не менее ярко, чем в жизни выдающихся личностей. Собственно, наши предки и не стремились занять место в звездной плеяде творцов истории. Они просто делали то, к чему обязывали любовь к Родине, совесть, долг и честь. Они воевали, с каждым шагом приближая победу в самой страшной и кровопролитной войне. Эта книга – дань памяти и низкий поклон нашим предкам за их мужество, самоотверженность и героизм.