Аннотация

Есть в нашей жизни такая маленькая проблемка с нашим самоопределением и с целью этой жизни. Большинство соглашается, что цель существует, а вот авторитетного, именно авторитетного, источника, который взял бы и определил за нас/для нас эту цель – его попросту нет. Каждый из нас, как новорожденный младенец, должен посмотреть на небо, на звёзды, оглянуться вокруг и без чужих подсказок (и с риском ошибиться) понять цель своей собственной драгоценной и очень одноразовой жизни. Рекомендую всем сначала ответить себе на вопрос «кто я такой?», и тогда ответ на вопрос «что я должен сделать в этой жизни?» станет очевиден.

Аннотация

Всё дальше и дальше уходят от нас события советско-финской войны 1939-1940 годов. В Советском Союзе эту войну называли "зимней" войной. Она унесла жизни более 100 тысяч советских бойцов. И хотя Красная Армия одержала победу, но в СССР долгое время не принято было рассказывать о тех горьких событиях. Поэтому для многих советских людей эта военная кампания осталась "неизвестной" войной. Не вернулся с этих полей сражений и мой дед Сергей Иванович Чуланов. Архивные материалы и семейные воспоминания позволили восстановить короткий боевой путь простого солдата этой "неизвестной" войны.

Аннотация

Эрнест Хемингуэй и Марта Геллхорн. Известный писатель и молодая талантливая журналистка. Они познакомились в Ки-Уэсте в 1936 году. Их дружба, основанная на письмах, разговорах и семейных обедах, перерастает в бурную любовную интригу, когда они вместе отправляются в Мадрид освещать гражданскую войну в Испании. Марта восхищается талантом, добротой и страстью Хемингуэя. А он восхищается ее красотой, бесстрашием и честолюбием. В их любви есть все: дружба, соперничество, притяжение славы и власти, потребность в независимости, интеллектуальные споры. И как говорит Марте Хемингуэй, самые сильные любовные истории всегда противопоставляются ярости войны. «Прекрасные изгнанники» – это великолепный роман о любовниках и соперницах, о захватывающем дух влечении к славе, а также об опередившей свое время женщине, которая отстаивает свою личность на обломках любви. Впервые на русском языке!

Аннотация

Постскриптум. О жизни по разные стороны океана во время войны и в пандемию. Связанное и не связанное с кораблями. В канун собственного девяностолетия. Не очень важное, но и не пустое. Что было, да прошло. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Роман написан на обширном архивном материале и воспоминаниях очевидцев. В 1920 году в результате грабительской продразвёрстки, проводимой большевиками, в Тамбовской губернии вспыхнуло крестьянское восстание, затронувшее и соседние уезды Воронежской и Пензенской губерний. Во главе восстания встал член эсеров Александр Антонов. Численность восставших превышала пятьдесят тысяч человек. Для подавления восстания большевики сосредотачивают в Тамбовской губернии около ста двадцати тысяч бойцов во главе с Тухачевским, Какуриным, Котовским и другими. Принимал участие в этих трагический событиях и будущий маршал Жуков. Против восставших власти использовали артиллерию, автобронеотряды, авиацию. В 1921 году в результате боевых и репрессивных мер восстание было жестоким образом подавлено. Многие участники восстания впоследствии были репрессированы в тридцатых годах. Роман представляет интерес как для рядовых читателей, так и для историков и краеведов.

Аннотация

Простой ярославский паренек Никита, выпускник исторического факультета ЯрГУ, из ледяного января 2021 переносится в жаркое лето 1937-го. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Hubo un tiempo en el que el Rubicón no era solo un río y a la Romaña se la llamaba Flaminia debido a una vía que llevaba a Roma. Y cuando en el año 49 a.C. Julio César llegó delante se encontró con que lo esperaba una empalizada de madera pintada de «rúbico», es decir, rojo púrpura, el color oficial de Roma, que el impedía el paso hacia Roma. ¿Pero por qué motivo se había construido, incluso antes de que naciera César, una línea roja defensiva que llegaba hasta el mar para cerrar el paso a los enemigos de Roma? ¿Y cómo consiguieron César y sus legionarios superarla y atacar Roma? Hasta ahora nadie había llegado a investigar estas y muchas otras cosas. Un libro que trae por primera vez una nueva luz sobre la oscuridad histórica que ha cubierto al Rubicón. Hubo un tiempo en el que la Romaña se llamaba Flaminia y el Rubicón no era solo un río. Y cuando en el año 49 a.C. Julio César llegó delante se encontró con que lo esperaba una empalizada de madera pintada de rojo púrpura y colocó durante varios meses a sus legiones sobre aquella frontera defendida por los legionarios de Pompeyo. ¿Pero qué era y por qué razón se había construido, aun antes de que naciera César, una línea roja defensiva que llegaba hasta el mar y qué hicieron César y sus legiones para superarla? Hasta ahora nadie había llegado a descubrir esto y muchas otras cosas. Nacido de datos históricos nunca observados antes, este libro os llevará a descubrir por primera vez qué era verdaderamente el Rubicón, qué idearon los legionarios de César cuando se decidió a atacar Roma y muchas otras novedades inéditas que no sospechabais y que os llevará, paso a paso, a descubrir por primera vez: • ¿Qué era realmente el Rubicón? • ¿Quién y con qué objetivo creó esa frontera antes de que naciera César? • ¿Por qué los historiadores no se ponen de acuerdo sobre dónde estuvo el Rubicón? • ¿Qué planes y estrategia usaron César y sus legionarios para cruzarla? • ¿Y los legionarios de Pompeyo para defenderla? • ¿Alguien había lanzado una maldición contra cualquiera que se atreviera a cruzarla armado? • ¿César y muchos legionarios romanos tuvieron pesadillas de «Malanoche» antes de atravesarla? • ¿Qué era la Romaña y qué símbolos tenía en los tiempos de César? • ¿Qué era la fiesta del «año nuevo» en que se celebraba en Roma? • ¿Qué insultos en latín intercambiaban los legionarios? Y muchas otras novedades inéditas que ni siquiera sospechabais. Un libro que lanza por primera vez novedades y una nueva luz sobre la oscuridad histórica que ha cubierto esos acontecimientos.

Аннотация

Thriller historique-archéologique Un secret caché par des siècles, lieux chargés de magie, une histoire d’amour troublée, une secte occulte : voici les ingrédients d’un roman où histoire et ironie, archéologie et mystère sont mélangés pour créer un intrigue captivant. Un voyage passionnant dans l’espace et le temps, des anciens Romains aux Croises du Moyen Age, de l'empire Byzantin aux Médicis de la Renaissance, jusqu'à aujourd’hui. Tarse (Turquie), 8 Juillet 2010. Un professeur universitaire trouve pendant ses excavations ce que plusieurs ont cherché en vain : le caveau de Giuliano l’Apostata, l’empereur philosophe. Mais la tombe est vide et l'archéologue sera trouvé mort juste après sa découverte. Le professeur, a-t-il été assassine ? Qui a volé les restes mortelles de Giuliano ? Où se trouve le renommé trésor qui avait été enterré avec l’empereur romain ? Ici commence l’aventure de Francesco Speri, un employé de banque passionné par l’histoire, qui, avec l’aide de son aimée Chiara, investigue entre ancien lieux et codes chiffrés. L’intrigue se complique quand une organisation néo-païenne fera n’importe quoi pour contraindre le protagoniste, qui veut continuer à tout prix ses recherches du professeur et de l’Apostata…

Аннотация

Hannibal moet sestig oorlog olifante van Karthago af in Noord-Afrika, oor die Middel van die See na Iberia vervoer. Hy moet sy mense op lei om hierdie moeilike taak uit gerig te kry. Die eerste deel van hierdie projek is om een olifant op 'n skip te laai en na die ooste te vaar op die agtien-dag reis. Hy het sy grootste olifant gekies, Obolus, om te gebruik in die opleiding van sy manne. Hannibal moet sestig oorlog olifante van Karthago af in Noord-Afrika, oor die Middel van die See na Iberia vervoer. Hy moet sy mense op lei om hierdie moeilike taak uit gerig te kry. Die eerste deel van hierdie projek is om een olifant op 'n skip te laai en na die ooste te vaar op die agtien-dag reis. Hy het sy grootste olifant gekies, Obolus, om te gebruik in die opleiding van sy manne. Tydens die laai van die dier op 'n skip, het Obolus sy jarelange hanteerder gemoor. Die meisie, Liada, is die enigste ander persoon wat die temperamentele olifant kan beheer. Nadat sy daarin slaag om Obolus by die oprit op te lei en tot op die dek van die skip, vra Hannibal haar om saam met die olifant na Iberia te gaan . Liada is huiwerig om haar vriende by Carthago agter te laat, maar sy is ook bekommerd oor Obolus se veiligheid op die lang reis. Sy besluit om haar vriende los en om vir Obolus te sorg.

Аннотация

Two tragedies, the Chinese Massacre of 1871 and Child Prostitution, sum up the troubled -and toxic- relationship between the United States of America and China. A spirited, witty book that exposes many hidden, hideous truths.