Аннотация

La delusione per i segreti riguardanti la propria vita e scoperti solo molto tardi, una carriera rincorsa per tanti anni e distrutta in un attimo e l'invito tanto inatteso quanto misterioso di una cara zia che vive in un cottage in Cornovaglia riportano Lynda in quella terra dalla quale era rimasta lontana per molto tempo. L'incontro con un uomo e con la sua vita ancora avvolta dalle ombre di avvenimenti del passato, un viaggio a Milano e l'incontro con un'affermata stilista di moda italiana, il ritrovamento di un caro amico della sua infanzia e un vero talento dimostrato negli anni per la preparazione di dolci e confetture di frutta cambieranno la vita di Lynda per sempre.

Аннотация

”Quando mi vedrai morto d’amore per te, mia donna, e le mie labbra saranno schiuse, e svuotato dell’anima sarà il corpo… allora, vinta dal dolore e dal rimorso, verrai al mio capezzale e con voce tenera e sommessa dirai: Io sono colei che ti ha ucciso e pentita sono ritornata…”. Due corpi, una sola anima. Un ritorno alla vita un secolo e mezzo dopo la prima volta che annienta i confini imposti dal tempo. Una nuova vita o solo un riscatto. Ma certamente un nuovo amore che sboccia nella rivisitazione aggiornata di un passato ormai estinto. ”UNA BOLLA FUORI DAL TEMPO” è un Romanzo ricco di emozioni, di immagini e di colpi di scena che tiene il lettore incollato fino all'ultima pagina. E se fosse vero che tutti noi viviamo più di una vita? E se crescessimo con la certezza di ricordarne una precedente? Katherine, da tutti chiamata Kate, è una giovane donna italoamericana che vive a New York. Molti sono convinti che abbia problemi mentali, la sua famiglia d’origine compresa. Ma non è così: la sua particola¬rità è che sembra ricordare con assoluta nitidezza i dettagli di una sua vita precedente, vita vissuta in un luogo lontano dalla sua città natale. Ormai trentacinquenne, decide di tornare a Joseph, nella contea di Wallowa, Oregon, dove è cer¬ta di aver vissuto. Cerca il suo passato, ciò che fu la sua anima rinchiusa nel corpo di una donna d’altri tempi. Costretta a fermarsi a Portland per una tempesta, incontra John, con cui percepisce una strana affinità. Lui si offrirà di aiutarla a cercare le tracce di questo passato che non smette di ossessionarla. Un quadro, un bacio, una casa ed un diario scritto da lei stessa nella seconda metà dell’ottocento, tutto converge verso una rivelazione mozzafiato serbata per un finale capace di rendere questo romanzo indimenticabile.

Аннотация

Sole Delbuono est une jeune femme douce aux cheveux couleur de miel et aux yeux bleus comme l'océan, qui a presque tout reçu de la vie: une famille aisée, une excellente éducation et une jeunesse pleine de satisfactions. Pendant les vacances d'été, sur la côte ligure, elle rencontre Max, un séduisant français avec qui elle passe deux mois brefs mais très intenses. Max a un poste important, il est souvent obligé de voyager pour son travail et sa vie sentimentale se déroule entre deux aéroports et dans des chambres d'hôtels de luxe du monde entier. Son histoire avec Sole semble n'être qu'une très belle romance estivale, rien de plus. De retour à Milan à la recherche d'un travail dans une grande multinationale, Sole découvre que son manager sera justement Max qui, au fil des jours, l'attire de plus en plus. Tous deux découvrent que la magie d'une rencontre peut naître et grandir même pendant de longues journées et nuits de travail. Le sentiment qui les emporte est immense comme l'océan. Sole Delbuono est une jeune femme douce aux cheveux couleur de miel et aux yeux bleus comme l'océan, qui a presque tout reçu de la vie: une famille aisée, une excellente éducation et une jeunesse pleine de satisfactions. Pendant les vacances d'été, sur la côte ligure, elle rencontre Max, un séduisant français avec qui elle passe deux mois brefs mais très intenses. Max a un poste important, il est souvent obligé de voyager pour son travail et sa vie sentimentale se déroule entre deux aéroports et dans des chambres d'hôtels de luxe du monde entier. Son histoire avec Sole semble n'être qu'une très belle romance estivale, rien de plus. De retour à Milan à la recherche d'un travail dans une grande multinationale, Sole découvre que son manager sera justement Max qui, au fil des jours, l'attire de plus en plus. Tous deux découvrent que la magie d'une rencontre peut naître et grandir même pendant de longues journées et nuits de travail. Le sentiment qui les emporte est immense comme l'océan, fou et impossible comme leurs rêves les plus audacieux. Mais Sole cache un terrible secret, qui l'oblige à démissionner soudainement et à disparaître sans laisser de traces de la vie de Max et même de sa propre vie. Refusant de faire souffrir les autres et surtout son Amour, Sole se replie sur elle-même et son seul lien avec le monde sera un journal à la couverture bleue dans lequel elle écrira tous les jours, en essayant de résoudre pour elle-même les questions de son existence. Ecrire devient pour elle une façon de s'exprimer, une thérapie qui l'aide à se connaître et à surmonter ses angoisses, l'objectif ardu qu'elle doit affronter presque seule. Max réussira-t-il à la retrouver et à percer le mystère qui l'entoure ? Réussira-t-il à unir à nouveau leurs existences, à se donner la chance d'un futur ensemble ? Est-ce que tout sera de nouveau comme avant, alors que tout a changé sans retour en arrière possible ? Une histoire douce, poétique et passionnée, un amour pur et fort comme un phare qui illumine la nuit de l'existence, en équilibre sur le fil ténu qui sépare la vie et la mort. Un amour qui n'a aucune chance de survivre mais qui est destiné à durer éternellement.

Аннотация

After the great success obtained with ”The mystery of the book”, Angelo Grassia returns with his second book, a full of mistery, love and feelings story. ”Finally we are here” is the continuation of ”The mystery of the book”. After the great success obtained with ”The mystery of the book”, Angelo Grassia returns with his second book, a story full of mystery, love and feelings. ”Finally we are here” is the continuation of ”The mystery of the book”. Laura, a beautiful girl with green eyes, after reading ”The mystery of the book”, impressed by the story decides to contact the author for more information. The two meet at the Bar Bazzanti in Gaeta, the same Bar where last year he had known Sabrina, another beautiful girl with green eyes. Laura tells she was fascinated by the story, and she bought from the same second-hand dealer a ring belonging to Claudia and also a postcard Vittorio had sent just before they became husband and wife. This was the last postcard left. The only one missing from Angelo's collection. Laura shows it to him and Angelo is impressed. He thinks it was Fate who sent Laura with that postcard and the message written on it was directed to him. On the postcard there was written: Finally we are… with love, Vittorio. From this message Angelo understands it is now time to publish the entire manuscript of Vittorio, he had received as a gift the year before from a junk dealer never seen before. The manuscript tells about the mutual feelings between father and son, and about the beautiful love story between Vittorio and Claudia, they were engaged to meet in a street in Como called ”the street of the stars”, where the stars , in fact, with their magical splendour they seemed to be whispering: ”Love yourselves… The best thing in life is love!”

Аннотация

”Kur të më shohësh të vdekur prej dashurisë për ty, gruaja ime, dhe buzët e mia të jenë të çelura dhe i zbrazur nga shpirti të jetë trupi im … atëherë, e mbushur me dhimbje dhe keqardhje, do të vish tek ana e krevatit tim dhe me zë të ëmbël dhe të ulët do të thuash: Unë jam ajo që të ka vrarë dhe e penduar jam kthyer…”. Dy trupa, një shpirt i vetëm. Një kthim në jetë një shekull e gjysmë pas herës së parë që asgjëson kufijtë e caktuar nga koha. Një jetë e re apo vetëm një shpërblim. Po sigurisht një dashuri e re që çel në rishikimin e përditësuar të një të kaluare tashmë të zhdukur. ”NJË FLLUSKË JASHTË KOHE” është një Roman i pasur me emocione, me imazhe dhe të papritura që e mbajnë lexuesin të gozhduar deri në faqen e fundit. Po sikur të ishte e vërtetë se të gjithë ne jetojmë një jetë të dytë? Po sikur të rriteshim me sigurinë e të kujtuarit të një jete të mëparshme? Katherine, nga të gjithë e quajtur Kate, është një grua e re italo-amerikane që jeton në New York. Shumë janë të bindur që ka probleme mendore, përfshirë familjen e saj të origjinës. Por, nuk është kështu: e veçanta e saj është që kujton me qartësi absolute detajet e një jete të saj të kaluar, jetë e jetuar në një vend të largët nga qyteti i saj i lindjes. Tashmë tridhjetë e pesë vjeçare, vendos të kthehet në Joseph, në kontenë e Wallowa-s, në Oregon, ku është e sigurtë se ka jetuar. Kërkon të kaluarën e saj, atë që qe shpirti i saj i mbyllur në trupin e një gruaje të kohërave të tjera. E detyruar të ndalojë në Portland nga një shtrëngatë, takon John-in, me të cilin përjeton një tërheqje të çuditshme. Ai do ofrohet ta ndihmojë të kërkojë gjurmët e kësaj të kaluare që nuk rresht së obsesionuari atë. Një pikturë, një puthje, një shtëpi dhe një ditar i shkruar nga ajo vetë në gjysmën e dytë të viteve tetëqind, gjithçka konvergon drejt një zbulimi befasues ruajtur për një finale të aftë për ta bërë këtë roman të paharrueshëm.

Аннотация

В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном? С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.

Аннотация

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Аннотация

Kui Alicia Monroe isa lennuk kunagi äikesetormis teadmata kadunuks jäi, muutus kõik äikesega seonduv tüdrukule kinnisideeks. Nüüd töötab naine Miamis ajalehefotograafina, tegeldes päeval palgatööga ja jahtides õhtuti kaameraga torme. Kord piksenooli pildistades tundub talle, et ta sattus peale mõrvale, millele välgusähvatus valgust heitis, aga sündmuskohale jõudes ei leia ta eest muud kui mereväe ametimärgi, millel Liliana Valdeze, paari kuu eest kadunuks jäänud naise nimi…

Аннотация

„Ei, papa! Ma ei suuda uskuda, et sa ei taha mind enam siia!“ Kui Marina Fullertoni armastatud ema ratsutamisõnnetuses hukkub, tabab neiut õud, kui isa saadab ta minema nende Londoni Harley Streeti kodust, öeldes, et ei suuda tütart enam enda lähedal taluda. Tütarlaps pakib asjad, et sõita Pariisi perekonnasõprade juurde, saatjaks teenijanna Ellen…

Аннотация

In ‘Fighter Boys’ Patrick Bishop brought to life the pilots who flew Spitfires and Hurricanes in the summer of 1940. Their skill and bravery decided the Battle of Britain, which saved the nation from invasion and created the conditions for Hitler's defeat.In ‘Bomber Boys’ he tells a different but equally fascinating story. The 125,000 men from all over the world who passed through Bomber Command were engaged in a form of warfare that had never been fought before and never would be again. Between 1940 and 1945 they flew continuously, stopping only when weather made operations impossible. For much of that time they were the only warriors capable of hitting Germany in its own territory. There was nothing romantic about their struggle. Often barely out of boyhood they lived on bleak bases, flying at night on long, nerve-racking missions that often ended in death. The odds of surviving were stacked heavily against them. In all 55,000 were killed, nearly one in ten of all the British and Commonwealth dead.Despite these sacrifices, the Bomber Boys have remained on the edges of our collective memory of the war. When the fighting stopped they became something of a a political embarrassment. Their actions have been the subject of a controversy that continues to the present, obscuring not only the losses they suffered but also the courage, comradeship and fortitude with which they fought.In this powerful and moving book Patrick Bishop describes compellingly the character, feelings and motivations of the bomber crews and pays tribute to their heroism and determination. They were among the best of their generation, who were called on to carry out one of the grimmest duties of the Second World War. ‘Bomber Boys’ brilliantly restores these men to their rightful place in our consciousness.