Аннотация

Английские народные стихи и песни для детей, составившие знаменитую книгу «Стихи Матушки Гусыни», хорошо известны в России благодаря переводам С.Маршака и К.Чуковского. Шалтай-Болтай, Робин-Бобин, старый дедушка Коль и другие герои этой книги знакомы нам с детства, Хорошо знают в нашей стране и классика американской детской литературы Лаймена Фрэнка Баума, создателя Волшебной страны Оз, чьи книги породили множество экранизаций и подражаний, в том числе и любимые всеми детьми России истории о волшебнике Изумрудного города. И вот, вдохновленный «Стихами Матушки Гусыни», Баум написал цикл веселых, озорных, полных юмора стихотворений, объединив их в сборник «Стихи Батюшки Гусака». С тех пор миновал век, и наконец они появились на русском языке.

Аннотация

Унесенная ураганом Дороти оказывается в волшебной стране. Ее ждут новые друзья и множество приключений. Дорога домой будет долгой… и очень интересной! Серия «Английский в адаптации: чтение и аудирование» – это тексты для начинающих, продолжающих и продвинутых. Теперь каждый изучающий английский может выбрать свой уровень и своих авторов и совершенствовать свой английский с лучшими произведениями англоязычной литературы! Читая и слушая текст, а также выполняя упражнения на чтение, аудирование и новую лексику, читатели качественно улучшат свой английский. Они станут лучше воспринимать на слух английскую речь, и работа с текстами станет эффективнее. Аудиозапись начитана носителями языка. Книга предназначена для изучающих английский язык на начинающем уровне.

Аннотация

Folklore, legends, myths and fairy tales have followed childhood through the ages, for every healthy youngster has a wholesome and instinctive love for stories fantastic, marvelous and manifestly unreal. The winged fairies of Grimm and Andersen have brought more happiness to childish hearts than all other human creations. Yet the old time fairy tale, having served for generations, may now be classed as "historical" in the children's library; for the time has come for a series of newer "wonder tales" in which the stereotyped genie, dwarf and fairy are eliminated, together with all the horrible and blood-curdling incidents devised by their authors to point a fearsome moral to each tale. Modern education includes morality; therefore the modern child seeks only entertainment in its wonder tales and gladly dispenses with all disagreeable incident. Having this thought in mind, the story of "The Wonderful Wizard of Oz" was written solely to please children of today. It aspires to being a modernized fairy tale, in which the wonderment and joy are retained and the heartaches and nightmares are left out. L. Frank Baum Chicago, April, 1900.

Аннотация

Дети часто спрашивают, кто такой Санта-Клаус и чем он отличается от Деда Мороза. Отвечает на эти вопросы увлекательная рождественская история, которую поведал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум, создатель волшебной страны Оз. (Это на основе его сказки «Удивительный волшебник из страны Оз» Александр Волков написал свою знаменитую повесть «Волшебник Изумрудного города».) Из предлагаемой аудиокниги вы узнаете, как мальчик Клаус, воспитанный лесной нимфой, стал Святым Клаусом, почему Санта-Клаус дарит игрушки детям только раз в году, в Сочельник, и как вероломные тролли и другие злокозненные существа пытались помешать ему разносить подарки ребятишкам. Санта-Клаус претерпел немало напастей ради своей миссии, из-за него развязалась война между Злыми и Добрыми силами, и сам он дважды чуть не погиб. Но ничто так сильно не огорчало Санту, как невозможность подарить радость малышу. Ведь девиз Святого Клауса: «Во всем нашем мире нет ничего прекраснее, чем счастливое лицо ребёнка». Перевёл с английского А. Лидин Исполняет артист Евгений Глебов Производство студии MDM-Vision Генеральный продюсер Андрей Лобзов Режиссёр Виктория Козельцева Продюсер постпродакшн Наталья Табачная Использована музыкальная композиция с сайта: incompetech.com. © ООО «Издательство „Северо-Запад“, 2015 ©&℗ ООО «1С-Паблишинг»

Аннотация

Девочка из Канзаса и её собачка, которых ураган перенёс в волшебную страну, отправляются к Волшебнику Изумрудного города, чтобы он вернул их домой, а по дороге встречают друзей – Соломенное пугало, Железного дровосека и Льва. Эта сказка хорошо знакома русским читателям по книгам Александра Волкова. Но оригинал этой истории написал ещё в 1900 году замечательный американский писатель Лаймен Фрэнк Баум. У Баума девочку зовут Дороти, а страна, в которую она попала, называется Оз. Всего Баум написал о стране Оз 14 повестей! Уже более ста лет сочинения «придворного историка страны Оз», как любил именовать себя Баум, пользуются огромной популярностью во всём мире, по ним ставятся спектакли, мюзиклы и фильмы. И это неудивительно, ведь в сказках Баума речь идёт о самом главном: о крепкой дружбе и вере в себя, о доброте и храбрости, об умении одерживать победы в самых сложных обстоятельствах!

Аннотация

Данная книга предназначена для самых маленьких читателей, только начинающих изучение английского языка. В книгу вошел адаптированный текст всемирно известной сказки «Удивительный волшебник из Страны Оз». На каждой странице текста дан словарь, в который вошли все слова, вызывающие трудности. В словах, состоящих из двух и более слогов, даны ударения. Книга подойдет как для чтения с родителями, так и для самостоятельного чтения.