Аннотация

Горячая история о том, как адептка Томасина оказалась в нужном месте в нужное время, чтобы узнать главные тайны своей соперницы. Но получилось так, что увидела куда больше, чем хотела. «Джейлин взялась за пряжку ремня, но пальцы снова соскользнули, и она звякнула. Ингвар от резкого звука поднял голову, смерил Джейлин внимательным взглядом, а потом спросил:– Ты чего так дергаешься? Можно подумать, тебе никогда не всыпали по за разбитый матушкин сервиз? Или за потерянные шпильки с сердоликами? Или за то, что миловалась с сынком кузнеца на ярмарке?Джейлин со второго раза справилась с пряжкой и отрицательно мотнула головой. – У нас в семье такие методы воспитания считаются… варварскими».

Аннотация

Дороти Вильямс, капитана королевского флота, несправедливо обвинили в колдовстве. Она была вынуждена бежать от правосудия в компании невыносимого пирата Рауля Морено. Чтобы вернуть себе доброе имя, Дороти надо отправиться в самый центр моря Мертвецов, где ее ждет старая любовь. И что делать, если старое чувство столкнется с новым?Дороти вздрогнула от неожиданности и обернулась.Судя по всему, Морено некоторое время наблюдал за ней.Он без тени сомнения с явным интересом разглядывал обнаженную Дороти. И делал это напоказ. Оценивающе.Почти сразу к спине прижалось чужое горячее тело, а сбоку дохнуло запахом крепкого вина и табака.Морено потеснил Дороти за падающий сверху поток, прижимая к скальной стенке. Она вырвалась, развернулась, но только для того, чтобы оказаться лицом к лицу с Морено. Так близко, что поймала его дыхание.

Аннотация

Оливия де Соль, баронесса из обнищавшего благородного рода должны выйти замуж на герцога. Однако добраться до алтаря не выходит – на свадебный кортеж нападают лесные разбойники… И два брата-вожака Ройс и Талер предлагают герцогу сделку – золото в обмен на невесту.– Ну, у всякой девушки есть что предложить мужчине. Попроси меня хорошенько, – разбойник внезапно шагнул вперед и Оливии пришлось отступить и вжаться спиной в стенку. Но Талер уперся руками в доски за ее спиной и наклонился, насмешливо глядя на Оливию.– Я…– Расплатись со мной. Ну? – он наклонился еще ниже, почти касаясь губами губ. – По своей воле, моя невинная овечка. Сама.Оливия потянулась к этим губам, внутри себя гадая, поразит ее прямо сейчас молния за такой грех или нет?

Аннотация

Горячая история о визите на ферму. Жаркое солнце, бескрайние поля, запах сена, огненный секс. И наглый незнакомец, который знает, чего она хочет.– Ну почему так не везет!– Кому как, куколка.Голос раздался за спиной. Так близко, словно говорящий стоял от Барби в сантиметрах.Барби вздрогнула, вытащила руки из шортиков и попробовала обернуться.Ее руку осторожно перехватили за запястье и вернули обратно настолько по-хозяйски, что она послушалась. Тем более что поверх легла чужая рука – загорелая, большая и грубая от работы.– Какая славная девочка, – это проговорили почти на ухо. – Можешь объяснить, что ты делаешь тут, когда все остальные уже ушли? Music: Erotic by Frank Schroeter Free download: https://filmmusic.io/song/10348-erotic Licensed under CC BY 4.0: https://filmmusic.io/standard-license

Аннотация

Горячая история о том, как магичка Элли решила спасти своего лю… лучшего друга от проклятия и отправилась в темный лес к сатиру на рога. А получила, в придачу к рогам, куда больше, чем рассчитывала. И что теперь делать, если проклятье снято, друг обиделся, а к тебе в гости пожаловал тот самый сатир? Music: Éléments Auditifs Ondes Urbaines [Instrumental] by Kjartan Abel Free download: https://filmmusic.io/song/12010-elements-auditifs-ondes-urbaines-instrumental Licensed under CC BY 4.0: https://filmmusic.io/standard-license

Аннотация

Горячая история! Адептка Академии Томасина отправилась в горы, чтобы поймать дракона, но заплутала и оказалась в гостях у двух братьев из рода Медведей. Только вот нужен ли Томасине дракон после этого знакомства?

Аннотация

Еще вчера я думала, что у меня прекрасный муж, что мы доверяем друг другу и вместе преодолеем любые трудности. Я думала, что у меня есть семья. А теперь я оказалась на улице, беременная, и бывший хочет отнять у меня квартиру. Но одна случайная встреча меняет все…На нашей кровати сидит Олег, а рядом с ним – Вера. Моя подруга.И Олег – голый.То есть не голый, а в галстуке.Это хороший галстук, я его подарила на праздники. Он подходит к рабочим костюмам и годится для важных встреч. Похоже, что тут у моего мужа тоже была важная встреча.Я стою и пытаюсь вспомнить, как дышать.Вера лениво встает с кровати и что-то говорит. Кажется, что-то про театр и трагедии. Я не понимаю, при чем тут это, а потом до меня доходит.Мой муж в кровати с моей подругой. А я в роли обманутой жены, которая не вовремя вернулась с работы. Вот и весь театр.– Лика, давай не сейчас, – Олег морщится, словно я ему помешала. Отвлекла. На его лице ни стыда, ни огорчения, только злость. Music: Whispers Of The Forest by Arti The A.I. & Sascha Free download: https://filmmusic.io/song/11990-whispers-of-the-forest Licensed under CC BY 4.0: https://filmmusic.io/standard-license

Аннотация

Дороти Вильямс, капитана королевского флота, несправедливо обвинили в колдовстве. Она была вынуждена бежать от правосудия в компании невыносимого пирата Рауля Морено. Чтобы вернуть себе доброе имя, Дороти надо отправиться в самый центр моря Мертвецов, где ее ждет старая любовь. И что делать, если старое чувство столкнется с новым?Дороти вздрогнула от неожиданности и обернулась.Судя по всему, Морено некоторое время наблюдал за ней.Он без тени сомнения с явным интересом разглядывал обнаженную Дороти. И делал это напоказ. Оценивающе.Почти сразу к спине прижалось чужое горячее тело, а сбоку дохнуло запахом крепкого вина и табака.Морено потеснил Дороти за падающий сверху поток, прижимая к скальной стенке. Она вырвалась, развернулась, но только для того, чтобы оказаться лицом к лицу с Морено. Так близко, что поймала его дыхание.

Аннотация

Горячая история о визите на ферму. Жаркое солнце, бескрайние поля, запах сена, огненный секс. И наглый незнакомец, который знает, чего она хочет.– Ну почему так не везет!– Кому как, куколка.Голос раздался за спиной. Так близко, словно говорящий стоял от Барби в сантиметрах.Барби вздрогнула, вытащила руки из шортиков и попробовала обернуться.Ее руку осторожно перехватили за запястье и вернули обратно настолько по-хозяйски, что она послушалась. Тем более что поверх легла чужая рука – загорелая, большая и грубая от работы.– Какая славная девочка, – это проговорили почти на ухо. – Можешь объяснить, что ты делаешь тут, когда все остальные уже ушли?

Аннотация

Еще вчера я думала, что у меня прекрасный муж, что мы доверяем друг другу и вместе преодолеем любые трудности. Я думала, что у меня есть семья. А теперь я оказалась на улице, беременная, и бывший хочет отнять у меня квартиру. Но одна случайная встреча меняет все…На нашей кровати сидит Олег, а рядом с ним – Вера. Моя подруга.И Олег – голый.То есть не голый, а в галстуке.Это хороший галстук, я его подарила на праздники. Он подходит к рабочим костюмам и годится для важных встреч. Похоже, что тут у моего мужа тоже была важная встреча.Я стою и пытаюсь вспомнить, как дышать.Вера лениво встает с кровати и что-то говорит. Кажется, что-то про театр и трагедии. Я не понимаю, при чем тут это, а потом до меня доходит.Мой муж в кровати с моей подругой. А я в роли обманутой жены, которая не вовремя вернулась с работы. Вот и весь театр.– Лика, давай не сейчас, – Олег морщится, словно я ему помешала. Отвлекла. На его лице ни стыда, ни огорчения, только злость.