Аннотация

Сборник разных произведений четырех шведских авторов: Сельмы Лагерлёф, Ханса Сеттерстрёма, Рунара Шильдта и Юсефа Чельгрена в переводе Евгения Шараевского.

Аннотация

Мировая классика на Storytel! Семейная сага длиной в несколько эпох. Вершина творчества лауреата Нобелевской премии по литературе Сельмы Лагерлёф в переводе на русский язык Сергея Штерна. Третья часть «Трилогии о Лёвеншёльдах». В заключительной части трилогии речь пойдёт о жене Карла-Артура. Анна Сверд была простой крестьянкой, и мечтала о жизни в достатке. Выйти замуж за Карла-Артура она согласилась в надежде никогда не знать бед, но супруг отвёл ей место служанки. От горестных мыслей её спасало трудолюбие и забота о сиротах, спасённых мужем – до тех пор, пока их не разлучают. В конце трилогии многие герои встретятся, и откроют неприглядные тайны рода Лёвеншёльдов в надежде разрушить проклятие. © Storysidе

Аннотация

Герой этой поучительной сказки – двенадцатилетний двоечник и лентяй Нильс – однажды превращается в крошечного человечка и на спине любимого маминого гуся Мартина отправляется в путешествие вместе со стаей диких гусей. Побывав в разных уголках Швеции, он возвращается домой совсем другим – добрым, отзывчивым, готовым защищать своих друзей, понимающим, сколько огорчений он доставлял своим родителям. Книга, в которой писательница использует народные сказки и легенды, не только знакомит юных читателей с историй и географией Швеции, но и преподносит им главный нравственный урок – надо всегда оставаться человеком.

Аннотация

Мировая классика на Storytel! Семейная сага длиной в несколько эпох. Вершина творчества лауреата Нобелевской премии по литературе Сельмы Лагерлёф в переводе на русский язык Сергея Штерна. Вторая часть «Трилогии о Лёвеншёльдах». Потомок рода Лёвеншёльдов Карл-Артур, человек одарённый, но эгоистичный, получает должность в пасторской усадьбе. Там он влюбляется в умную и трудолюбивую дочь местного пастора Шарлотту, и делает ей предложение. Но попытавшись выставить себя в лучшем свете и поверив чужой лжи, Карл-Артур уничтожает счастье собственными руками, в то время как Шарлотта безуспешно пытается его спасти его из сетей интриг. © Storysidе

Аннотация

Мировая классика на Storytel! Семейная сага длиной в несколько эпох. Вершина творчества лауреата Нобелевской премии по литературе Сельмы Лагерлёф в переводе на русский язык Сергея Штерна. Первая часть «Трилогии о Лёвеншёльдах». Действие романа начинается в поместье Хедебю, где скончался генерал Лёвеншёльд, приверженец и спутник в походах и битвах короля Швеции Карла XII. По завещанию старого генерала, в гробницу с ним кладут перстень, подаренный самим королём. Спустя несколько дней ценную вещь крадёт из склепа крестьянин. Так рождается проклятье рода Лёвеншёльдов, и начинается странствие перстня, который не принёс своим временным владельцам ничего, кроме горя и несчастий. © Storysidе

Аннотация

"As part of her collection «„Christ Legends“» Selma Lagerlöf wrote the story «„The Holy Night,“» a Christmas-themed tale first published in sometime in the early 1900s but before her death in 1940. It tells the story of the author at five years old who experienced a great sadness when her grandmother passed which made her recall a story the old woman used to tell about the Holy Night. The story the grandmother tells is about a poor man who wanders around the village asking people for a single live coal to light his own fire, but keeps getting met with rejection until he runs into a shepherd who finds compassion in his heart to help, especially after seeing the state of the man's home and wife and child. Read the full story below for a quality Christmas tale about how compassion can lead people to see miracles, especially around that special time of year. The Christmas stories of the famous authors: Gilbert Keith Chesterton – A Christmas Carol, Lucy Maud Montgomery – A Christmas Inspiration, A Christmas Mistake, Christmas at Red Butte, Lyman Frank Baum -A Kidnapped Santa Claus, Mark Twain – A Letter from Santa Claus, Louisa May Alcott – A Merry Christmas, Leo Tolstoy – A Russian Christmas Party, Henry Wadsworth Longfellow – Christmas Bells, Nikolai Gogol – Christmas Eve, William Dean Howells – Christmas Everyday, Joseph Rudyard Kipling – Christmas in India, Lyman Frank Baum – Little Bun Rabbit, Elizabeth Harrison – Little Gretchen and the Wooden Shoe, John Milton – On the Morning of Christ’s Nativity, Charles Dickens – The Chimes, Nathaniel Hawthorne -The Christmas Banquet, Hans Christian Andersen – The Fir Tree, Selma Lagerlöf – The Holy Night, Hans Christian Andersen – The Little Match Girl, Clement Moore – The Night Before Christmas, Henry van Dyke – The Other Wise Man, William Dean Howells – The Pony Engine and the Pacific Express, Beatrix Potter – The Tailor of Gloucester, Henry Wadsworth Longfellow – The Three Kings, Anton Chehov – Vanka. "

Аннотация

Студия «МедиаКнига» представляет аудиокнигу знаменитой шведской писательница, первой женщины-лауреата Нобелевской премии по литературе (1909) Сельмы Лагерлёф – «Легенды о Христе». «Когда мне было пять лет, меня постигло очень большое горе. Более сильного я, кажется, с тех пор и не знала: умерла моя бабушка. До самой своей кончины она проводила дни, сидя в своей комнате на угловом диване и рассказывая нам сказки. Бабушка рассказывала их с утра до вечера, а мы, дети, тихо сидели возле нее и слушали. Чудесная это была жизнь! Никаким другим детям не жилось так хорошо, как нам. Лишь немногое сохранилось у меня в памяти о моей бабушке. Помню, что у нее были красивые, белые как снег волосы, что она ходила совсем сгорбившись и постоянно вязала чулок. Помню еще, что, кончив рассказывать какую-нибудь сказку, она обыкновенно опускала свою руку мне на голову и говорила: – И все это такая же правда, как то, что мы сейчас видим друг друга.» «Легенды о Христе», Сельма Лагерлёф Святая ночь Видение императора Колодец Мудрецов Вифлеемский младенец Бегство в Египет В Назарете В храме Плат Святой Вероники Красношейка Господь и апостол Петр Свеча от Гроба Господня.. © & ℗ ООО «МедиаКнига», 2019

Аннотация

Данное издание представляет «Сказания о Христе» Сельмы Лагерлёф в переводе Николая Смоленского. Он был опубликован в 1913 г. в качестве приложения к журналу «Отдых христианина» и пользовался большой популярностью. Авторский сборник великой шведской писательницы, ставшей первой женщиной, удостоенной Нобелевской премии за заслуги в области литературы, включает слышанные ею в детстве от глубоко верующей бабушки истории о Господе Иисусе Христе. Они дают самобытные интерпретации Рождества Христова, детства Спасителя, Его Крестных страданий. Несомненно, тут имеет место вымысел, но вымысел, исполненный благоговения и направленный на то, чтобы возбудить в сердцах читателей (слушателей) этих сказочных историй горячую любовь и интерес к христианству, подкрепить веру и готовность следовать путями, указанными Господом нашим Иисусом Христом, с надеждой и верой усваивая учение Матери нашей Церкви. Книга, написанная и переведенная, адаптированная нами к нормам современного русского языка, предназначена для семейного чтения, не оставит равнодушными взрослых и детей.

Аннотация

Аудиоприложение к одноименной книге. Книга представляет собой адаптацию сказочной повести знаменитой шведской писательницы Сельмы Лагерлёф (1858–1940) «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» на английском языке. Эта повесть, широко известная в нашей стране, явилась вершиной творчества писательницы, благодаря которой она получила мировое признание. В ней в увлекательной форме рассказывается о мальчике Нильсе, заколдованном гномом и ставшем очень маленьким, который вместе со стаей диких гусей путешествует по всей Швеции на спине гуся Мартина. Жестокосердный озорник и беспечный лентяй, Нильс постепенно учится доброте, умению сопереживать и заботиться о других, жертвуя порой собственными интересами. Став настоящим человеком не на словах, а на деле, Нильс, в конце концов, заслуживает прощение волшебного гнома и снова становится обычным мальчиком. Пособие адресовано учащимся 3–4 классов образовательных учреждений, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Аннотация

Книга представляет собой адаптацию сказочной повести знаменитой шведской писательницы Сельмы Лагерлёф (1858–1940) «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» на английском языке. Эта повесть, широко известная в нашей стране, явилась вершиной творчества писательницы, благодаря которой она получила мировое признание. В ней в увлекательной форме рассказывается о мальчике Нильсе, заколдованном гномом и ставшем очень маленьким, который вместе со стаей диких гусей путешествует по всей Швеции на спине гуся Мартина. Жестокосердный озорник и беспечный лентяй, Нильс постепенно учится доброте, умению сопереживать и заботиться о других, жертвуя порой собственными интересами. Став настоящим человеком не на словах, а на деле, Нильс, в конце концов, заслуживает прощение волшебного гнома и снова становится обычным мальчиком. Данное пособие разработано в соответствии с новыми требованиями Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). Оно поможет учащимся начальной школы подготовиться к обязательному для каждого ученика итоговому экзамену по английскому языку в новом формате. После каждой главы пособия следуют комментарий и перевод трудных слов и выражений, а также упражнения, которые учитывают новые требования итоговой аттестации. Они направлены не только на проверку понимания текста, но и на отработку лексики, грамматики, а также развитие умений чтения, аудирования, устной речи, письма. Упражнения имеют два уровня сложности, что даёт возможность каждому ученику продемонстрировать свой уровень знаний и умений. В конце книги даны словарь, тест в формате итогового экзамена за 4-й класс, включающий задания по аудированию, а также ответы ко всем упражнениям и тестовым заданиям. Пособие адресовано учащимся 3–4 классов образовательных учреждений, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык.