Аннотация

Исторический роман, состоящий из новелл, связанных именем и судьбой любимого персонажа Сабатини – «черного гения» итальянского Ренессанса Чезаре Борджа.

Аннотация

Еще один роман, посвященный любимому персонажу Сабатини – «черному гению» итальянского Ренессанса Чезаре Борджа. Каким он был, этот великий и неоднозначный человек? Почему официальная история ославила его тираном и преступником, а современники столь восхищались им, что сам Никколо Макиавелли избрал его моделью идеального правителя в своей книге «Государь»? Противоречивый и многогранный образ Чезаре Борджа буквально оживает на страницах романа «Под знаменем Быка».

Аннотация

Средневековая Италия. Поединки, путешествия, интриги, предательство, борьба за власть, любовь – такой сложный коктейль приготовил для своих читателей Рафаэль Сабатини.

Аннотация

В этом романе есть всё за, что мы так любим приключенческую литературу: благородный и отважный герой, его прекрасная возлюбленная, отвратительные враги и множество препятствий, стоящих на пути настоящей любви. Вся эта история разворачивается на Пиренейском полуострове, по большей части, в Испании, накануне открытия Америки. Финал – само путешествие.

Аннотация

Жизнь была несправедлива к ирландскому врачу Питеру Бладу. За оказание помощи раненому мятежнику его ссылают на остров Барбадос, где продают в рабство на плантации. Однако судьба изменчива… Совершив побег, он присоединяется к пиратам и начинает новую жизнь, опасную и полную приключений. Имя капитана Блада наводит ужас на испанцев, а власти объявили на него охоту. Он захватывает испанские колонии и корабли, спасает английских заложников и сражается на дуэлях. Французы мечтают нанять его на службу, а менее успешные «джентльмены удачи» – избавиться от опасного конкурента. Но, став легендой, сможет ли он остаться прежним человеком и заслужить любовь прекрасной Арабеллы Бишоп?

Аннотация

Бескрайние моря и несметные сокровища, беспощадные пираты и кровавые сражения, неземная любовь и вероломное предательство – все это сполна присутствует в аудиокниге Рафаэля Сабатини – «Морской ястреб». И кто бы мог подумать, что одной из главных виновниц всех этих событий в очередной раз стала маленькая хрупкая женщина. Все-таки правы были французы, говорившие: «шерше ля фам» или «всегда и во всем ищите женщину, даже там, где, казалось бы, ее не должно было быть». Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа» Исполняет: Всеволод Кузнецов ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Тяжелый крест выпал ему на долю. Но из-за Лайонеля он должен был с твердостью нести его. Он не должен жертвовать Лайонелем из-за своего эгоизма. Он был бы низким человеком, если хоть на минуту задумался бы над таким выходом. Но если он и не помышлял об этом, то это делал Лайонель, и все эти дни были для него полны ужаса, ужаса, который не давал ему уснуть и так измучил его, что на второй день после этого ужасного происшествия, он выглядел как привидение, глаза его впали, и он весь исхудал. Сэр Оливер уговаривал его и старался его ободрить. Кроме того, в этот день случилось еще нечто другое, что увеличило ужас. Судьям в Труро было заявлено об убийстве, и о том, кто обвиняется, но они категорически отказались принять участие в этом деле. Одним из судей был тот самый мастер Антони Бэн, свидетель нанесенного сэру Оливеру оскорбления. Он заявил, что то, что случилось с мастером Годольфином, было им вполне заслужено, что совесть честного человека ни за что не позволит ему дать констеблю предписание об аресте. – Сэр Оливер, – сказал он, поглаживая свою рыжую бороду, – вас подло обманули! Солнце светило в окно каюты и освещало бесстрастное лицо сэра Оливера. – Не было необходимости, мошенник, приводить меня сюда, чтобы сообщить мне об этом, – ответил он. – Совершенно верно, – сказал мастер Лей, – но я должен еще кое-что прибавить. Вы думаете, что я оказал вам плохую услугу, но в этом вы ошибаетесь. Благодаря мне вы отличите верных друзей от тайных врагов, поэтому вы теперь будете знать, кому доверять, а кому нет. Казалось, что сэр Оливер слегка очнулся от своего оцепенения. Он вытянул одну ногу и кисло улыбнулся. – Вы, пожалуй, кончите заявлением, что я вам обязан, – сказал он. – Вы сами кончите тем, что это скажете, – подтвердил капитан. – Знаете ли вы, что мне приказали сделать с вами? – Я не знаю и не желаю знать, – был странный ответ, произнесенный усталым голосом. – Если вы хотите рассказать мне это, чтобы развлечь меня, то можете не беспокоиться. Этот ответ не мог помочь капитану. Он несколько раз затянулся своей трубкой. – Мне приказано, – сказал он, наконец, – отвезти вас в Берберию и там продать в услужение маврам. Чтобы помочь вам, я сделал вид, будто согласен на это. Сакр-эл-Бар смотрел на море через пролив по направлению Тарифы и на едва видный вдали сквозь теплый летний воздух берег Европы. Он не интересовался этим туманным горизонтом, его взгляд не шел дальше красивого судна с белыми парусами, шедшего по проливу на расстоянии около четырех миль. Оно все приближалось, и не было сомнения в том, что хозяин его обшаривает всю прибрежную Африку, чтобы встретить отчаянных, наводивших ужас, пиратов, бравших дань с каждого решавшегося приблизиться к этим берегам христианского корабля. Сакр-эл-Бар улыбался, думая о том, как мало они подозревали о присутствии его галер, как невинно должен был выглядеть облитый солнцем берег Африки оглядывавшему ее в подзорную трубу христианскому капитану. И с этой высоты, словно ястреб, каковым его и прозвали, он как бы с синевы небес готовился напасть на свою добычу.

Аннотация

Бескрайние моря и несметные сокровища, беспощадные пираты и кровавые сражения, неземная любовь и вероломное предательство – все это сполна присутствует в книге Рафаэля Сабатини – «Морской ястреб». И кто бы мог подумать, что одной из главных виновниц всех этих событий в очередной раз стала маленькая хрупкая женщина. Все-таки правы были французы, говорившие: «шерше ля фам» или «всегда и во всем ищите женщину, даже там, где, казалось бы, ее не должно было быть».

Аннотация

В заключительной книге серии о приключениях капитана Блада нас ждет еще одна встреча с благородным и отважным корсаром, верным другом и галантным кавалером, волею судьбы сменившим имя доктор Блад на капитан Блад. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Хроника капитана Блада», «Слово Борджиа» – Драконова челюсть 0:43:00 – Самозванец 1:08:00 – Демонстрация 0:56:00 – Маленькая Идальга 1:03:00 Исполняет: Александр Клюквин © перевод Дмитрий Вознякевич ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

В продолжении романа «Одиссея капитана Блада» вас ждет рассказ о захватывающих и полных опасностей приключений хладнокровного и благородного капитана Блада и его бесстрашной команды на просторах Карибского моря. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджия» Исполняет: Александр Клюквин © перевод Т. Озерская ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Капитан Блад вместе с остальными беглецами нашел приют в этом оплоте пиратства на острове Тортуга, зная, что они могут укрыться там на то время, пока не решат, как им надлежит действовать дальше. Их выбор пал на эту гавань, так как она была единственной во всем Карибском море, где им не угрожало стать предметом докучливых расспросов. Ни одно английское поселение не предоставило бы им приюта, памятуя об их прошлом. В лице Испании они имели заклятого врага, и не только потому, что были англичанами, а главным образом потому, что владели испанским судном. Ни в одной французской колонии они не могли бы чувствовать себя в безопасности, ибо между правительствами Франции и Англии только что было заключено соглашение, по которому обе стороны взаимно обязались задерживать и препровождать на родину всех беглых каторжников. Оставалась еще Голландия, соблюдавшая нейтралитет. Но Питер Блад считал, что состояние нейтралитета чревато самыми большими неожиданностями, ибо оно открывает полную свободу действий в любом направлении. Ввязавшись в морской бой с «Арабеллой», испанский фрегат «Атревида», несомненно, проявил необычайную храбрость, однако вместе с тем и необычайное безрассудство, если учесть полученное им предписание, а также значительное превосходство в огневой силе, которым обладал его противник. Ведь что это было за судно – «Арабелла»? Да все тот же «Синко Льягас» из Кадиса, отважно захваченный капитаном Бладом и переименованный им в честь некой дамы с Барбадоса – Арабеллы Бишоп, воспоминание о которой всегда служило ему путеводной звездой и обуздывало его пиратские набеги. "Арабелла" быстро шла в западном направлении, стремясь догнать остальные корабли капитана Блада, опередившие ее на целый день пути, и где-то в районе 19ь северной долготы и 66ь западной широты была замечена фрегатом «Атревида»; фрегат повернул, лег поперек курса «Арабеллы» и открыл сражение, дав залп по ее клюзам.

Аннотация

О как порой бывает жестока и беспощадна судьба! Стоило только бакалавру медицины Питеру Бладу оказать помощь раненому мятежнику и вот он уже обвинен в государственной измене, приговорен к каторжным работам в колонии Вест-Индии и, по всей видимости, вынужден будет прозябать тут до конца своих дней. Но судьба не только жестока, она еще и переменчива. И спустя полтора года, Питеру и его нескольким товарищам по несчастью удается совершить дерзкий побег с острова Барбадос, захватив испанский фрегат. Теперь Питера Блада ждет новая, полная опасностей и приключений жизнь капитана корабля. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа» Исполняет: Александр Клюквин © перевод А. Горский ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Блад дожил до того дня, когда его вместе с толпой других несчастных, скованных попарно, погнали из Бриджуотера в Таунтон. Не способных ходить заключённых, с гноящимися и незабинтованными ранами, солдаты бесцеремонно бросили на переполненные телеги. Кое-кому посчастливилось умереть в пути. Когда Блад, как врач, пытался получить разрешение оказать помощь наиболее страдавшим, его сочли наглым и назойливым, пригрозив высечь плетьми. Если он сейчас о чём-либо и сожалел, так только о том, что не участвовал в восстании, организованном Монмутом. Это, конечно, было нелогично, но едва ли следовало ожидать логического мышления от человека в его положении. Так случилось, что Питер Блад, а с ним Эндрью Бэйнс и Джереми Питт, вместо того чтобы быть повешенными, колесованными и четвертованными, как определялось в приговоре, были отправлены вместе с другими пятьюдесятью заключёнными в Бристоль, а оттуда морем на корабле «Ямайский купец». От большой скученности, плохой пищи и гнилой воды среди осуждённых вспыхнули болезни, унёсшие в океанскую могилу одиннадцать человек. Среди погибших оказался и несчастный Бэйнс. Смертность среди заключённых, однако, была сокращена вмешательством Питера Блада. Вначале капитан «Ямайского купца» бранью и угрозами встречал настойчивые просьбы врача разрешить ему доступ к ящику с лекарствами для оказания помощи больным. Но потом капитан Гарднер сообразил, что его, чего доброго, ещё притянут к ответу за слишком большие потери живого товара. С некоторым запозданием он всё же воспользовался медицинскими познаниями Питера Блада. Улучшив условия, в которых находились заключённые, и наладив медицинскую помощь, Блад остановил распространение болезней.