Аннотация

Эссе об искусстве охватывают период с 2006 по 2023 год. В подборку вошли авторские статьи об искусстве, культуре, истории и роли Художника. Эссе печатаются в авторской редакции в оригинале на английском языке.

Аннотация

В сборник стихов "Путешествия" вошли стихи разных лет, посвященные реальным поездкам по городам и странам – и вымышленным путешествиям, сделанным по фотографиям. Здесь представлены три цикла стихов – о Бретани (Франция), Петербурге (Россия) и Озерном Крае (Великобритания). Все произведения собраны в подборки по странам. В качестве интермеццо использованы отдельные стихи, посвященные городам и путешествиям. Рекомендовано широкому кругу читателей.

Аннотация

An authorised English translation of a short-listed novella about David Bowie's composing one of his best-known songs, Space Oddity. This is a fictional account of a troubled musician meeting a troubled loader in a run-down pub in Beckenham in the summer of 1969 that led to a masterpiece song about love and space.

Аннотация

A collection of poetry by Julia Shuvalova contains poems originally composed in English and French, as well as the author's English translation of her own Russian poems. / В сборник Юлии Н. Шуваловой вошли оригинальные стихи на английском и французском языке, а также переводы собственных стихов с русского на английский язык.

Аннотация

Во сне Анна бродит по старой английской усадьбе 18 века, населенной призраками и таящей леденящие душу тайны. Ее сопровождает незнакомец, вместе с которым они пытаются разгадать, что привело к пожару и почему кто-то не дает завершить реставрацию. В реальной жизни Анна с мужем переживают семейный кризис из-за бывшей жены его брата. Как связаны сон и реальность и какие секреты таил Стейтон-холл?

Аннотация

В сборник включены сонеты, рондо и четырнадцатистрочники, написанные в период с 1994 по 2022 г., оригинальные сонеты на английском языке и переводы с иностранных языков.

Аннотация

Книга историка-англоведа, писателя и переводчика составлена из дневниковых записей, стихов и литературных произведений и повествует об одном из загадочных мест Британских островов – Уэльсе. «Холмы и долины этого удивительного края хранят дыхание древних легенд, но иной раз воображение живо рисует картины английского завоевания, и лишения, выпавшие на долю валлийцев, переживаются так, словно вы их видите своими глазами. Уэльс живет собственной жизнью, здесь звучит неповторимый кельтский язык, на фестивале Эйстедвод поют старинные песни, но приехавший сюда однажды путешественник-литератор чувствует то же, что и Байрон, который от «милых красот альбионских садов» возвращался в воспоминаниях в свою шотландскую «обитель свободы» . Я по-прежнему вспоминаю все свои поездки в Уэльс так, словно они были вчера. Именно поэтому мне будет жаль, если мое «вчера» однажды уйдет в глубины мирового океана…» В качестве иллюстраций использованы фотографии автора.

Аннотация

Почему Манчестер – это город оптимистов? Какие виды открываются с главной достопримечательности Блэкпула? На что похож Лондон рано утром? Так ли безобразен Шеффилд? Как найти музей "Битлз" в Ливерпуле? Какие призраки бродят по улицам Йорка? Книга "Город оптимистов и прочая Англия, не считая Лондона" – это сборник эссе, рассказов и стихов об Англии в период с 2002 по 2013 гг. Ее автор – историк-англовед, писатель и переводчик. Здесь запечатлелись поиск идентичности, жизненные уроки, попытка увидеть другой народ таким, какой он есть, а не таким, каким он предстает в учебниках, романах и путеводителях. Англичане все реже пьют чай, почти не едят кашу, зато преданны футболу, пиву и мясу. А еще они действительно эксцентричны и оптимистичны. "Быть оптимистом – непосильный труд, но это также единственный способ жить". В качестве иллюстраций использованы фотографии автора.

Аннотация

Арсений Соколов живет в Москве и заканчивает МГУ. Благодарность отчиму-историку заставила его выбрать скучную тему, а не личную жизнь. Мать пытается познакомить Арсения с дочерью своих друзей, но семейный ужин завершается фиаско. Идя домой по ночной набережной, Арсений встречает странного человека в парике и плаще, который оказывается… Джакомо Казановой, жизнью которого он так интересовался. Вскоре Арсений знакомится с молодой художницей Анной, между молодыми людьми начинается роман. Однажды Анна понимает, что и серия, над которой она работает, и отношения с Арсением – это фальшь. Казанова наносит ей визит и в доверительном разговоре объясняет, что в творчестве, как и в жизни, нужно уметь любить – и отпускать, чтобы однажды обрести что-то навсегда. Это сказочная романтическая повесть о первой любви и о том, что жизнь обращается к нам на том языке, который мы только и можем понять.

Аннотация

Максим очень любит ездить в метро. Однажды на "Комсомольской" он не успевает выйти из вагона… и отправляется в самостоятельное путешествие по станциям Сокольнической линии, из которого он возвращается благодаря знаменитой собаке с "Площади Революции".