Аннотация

In this mature work of scholarship, Edwin Good brings his capable talents to translating, interpreting, and commenting on the rich work of the Song of Songs. Known as one of the earliest biblical exegetes to have opened the door to sophisticated literary criticism, he brings this decades-long praxis to opening the great poem's depth. The volume is concluded by an Afterword by Anita Sullivan, the author's wife, who is a poet and translator. Her reflections on the Song's character and importance as poetry provide another dimension to the discussion.