Аннотация

Bu unutulmaz otobiyografik eser, en iyi film dalında Oscar, Altın Küre ve Bafta ödüllerine sahip “12 Yıllık Esaret” filminin dayanak noktasıdır. New York’ta özgür bir insan olarak doğup büyüyen Solomon Northup’ın gerçek hikâyesidir. Northup kuzeydeki evinde, kendisini çok seven karısı ve çocuklarıyla birlikte mutlu bir hayat sürmektedir. Sonra bir gün içkisine ilaç katılır, kaçırılır ve Güney’deki köle tacirlerine satılır. Okuyacaklarınız, yazarın on iki yıl süren zorlu kölelik döneminin kendi ağzından gerçek bir anlatımıdır. Northup’ın sıradışı serüveni; umudu, azmi ve en zor anlarda bile pes etmemenin önemini anlatıyor. 12 Yıllık Esaret’i ilk okuduğumda, Anne Frank’in günlüğünü ilk kez okurken hissettiklerimin aynısını hissettim ve bu kitabın neden herkesin kitaplığında bulunmadığını merak ettim. Bana göre gerçek bir klasik. –Steve McQueen, 12 Yıllık Esaret filminin yönetmeni Dehşet verici ve sürükleyici, aynı zamanda ilham veriyor. Northup bize, toplumdaki özgürlüğün kırılgan doğasını hatırlatıyor. –Henry Louis Gates, Jr, Edebiyat Eleştirmeni

Аннотация

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года». Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли. Иллюстрации и текст для перевода заимствованы из издания 1855 года, выпущенного MILLER, ORTON и MULLIGUN, New York

Аннотация

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года». Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли. Текст для перевода и иллюстрации заимствованы из оригинального издания 1855 года. Переводчик сохранил авторскую стилистику, которая демонстрирует, что Соломон Нортап был не только образованным, но и литературно одаренным человеком.