Аннотация

Sylvia, Queen of the Woods, in her woodland palace, held court, and made a mockery of her suitors. She would sing to them, she said, she would give them banquets, she would tell them tales of legendary days, her jugglers should caper before them, her armies salute them, her fools crack jests with them and make whimsical quips, only she could not love them. This was not the way, they said, to treat princes in their splendour and mysterious troubadours concealing kingly names; it was not in accordance with fable; myth had no precedent for it. She should have thrown her glove, they said, into some lion’s den, she should have asked for a score of venomous heads of the serpents of Licantara, or demanded the death of any notable dragon, or sent them all upon some deadly quest, but that she could not love them—! It was unheard of—it had no parallel in the annals of romance. And then she said that if they must needs have a quest she would offer her hand to him who first should move her to tears: and the quest should be called, for reference in histories or song, the Quest of the Queen’s Tears, and he that achieved them she would wed, be he only a petty duke of lands unknown to romance.

Аннотация

And the diviner rose up, stroking his grey beard, and spake guardedly—“There are certain events,” he said, “upon the ways of Fate that are veiled even from a diviner’s eyes, and many more are clear to us that were better veiled from all; much I know that is better unforetold, and some things that I may not foretell on pain of centuries of punishment. But this I know and foretell—that you will never come to Carcassonne.”

Аннотация

So I came down through the wood on the bank of Yann and found, as had been prophesied, the ship Bird of the River about to loose her cable. The captain sat cross-legged upon the white deck with his scimitar lying beside him in its jeweled scabbard, and the sailors toiled to spread the nimble sails to bring the ship into the central stream of Yann, and all the while sang ancient soothing songs. And the wind of the evening descending cool from the snowfields of some mountainous abode of distant gods came suddenly, like glad tidings to an anxious city, into the wing-like sails.

Аннотация

Toldees, Mondath, Arizim, these are the Inner Lands, the lands whose sentinels upon their borders do not behold the sea. Beyond them to the east there lies a desert, for ever untroubled by man: all yellow it is, and spotted with shadows of stones, and Death is in it, like a leopard lying in the sun. To the south they are bounded by magic, to the west by a mountain, and to the north by the voice and anger of the Polar wind. Like a great wall is the mountain to the west. It comes up out of the distance and goes down into the distance again, and it is named Poltarnees, Beholder of Ocean.

Аннотация

Thus passed away in the hour of her iniquities before Annolith, in the two thousand and thirty-second year of her being, in the six thousand and fiftieth year of the building of the World, Babbulkund, City of Marvel, sometime called by those that hated her City of the Dog, but hourly mourned in Araby and Ind and wide through jungle and desert; leaving no memorial in stone to show that she had been, but remembered with an abiding love, in spite of the anger of God, by all that knew her beauty, whereof still they sing.

Аннотация

And the longing of Rold in his dreams to see the sword caused him to walk still sleeping from his mother’s house to the hall wherein were the trophies of the heroes. And the soul of Welleran urging the dreams of Rold caused him to pause before the great red cloak, and there the soul said among the dreams: ‘Thou art cold in the night; fling now a cloak around thee.’ And Rold drew round about him the huge red cloak of Welleran. Then Rold’s dreams took him to the sword, and the soul said to the dreams: ‘Thou hast a longing to hold the sword of Welleran: take up the sword in thy hand.’ But Rold said: ‘What should a man do with the sword of Welleran?’

Аннотация

Later the King, going abroad through his new kingdom, came on the Temple of the gods of Old. There he found the roof shattered and the marble columns broken and tall weeds met together in the inner shrine, and the gods of Old, bereft of worship or sacrifice, neglected and forgotten. And the King asked of his councillors who it was that had overturned this temple of the gods or caused the gods Themselves to be thus forsaken. And they answered him: “Time has done this.”

Аннотация

The men of Yarnith hold that nothing began until Yarni Zai uplifted his hand. Yarni Zai, they say, has the form of a man but is greater and is a thing of rock. When he uplifted his hand all the rocks that wandered beneath the Dome, by which name they call the sky, gathered together around Yarni Zai. Of the other worlds they say nought, but hold that the stars are the eyes of all the other gods that look on Yarni Zai and laugh, for they are all greater than he, though they have gathered no worlds around them. Yet though they be greater than Yarni Zai, and though they laugh at him when they speak together beneath the Dome, they all speak of Yarni Zai.

Аннотация

There was also another prophet and his name was Shaun, who had such reverence for the gods of Old that he became able to discern their forms by starlight as they strode, unseen by others, among men. And in the city Shaun’s followers built three temples. The one on the right was a temple for the young, and the one on the left a temple for the old, and the third was a temple for the old, and the third was a temple with doors closed and barred—therein none ever entered. For many years Shaun and his few followers lived in their huts upon the mountain’s summit worshipping gods that mocked, and every night Shaun saw the two gods by starlight as they laughed to one another in the silence. And Shaun grew old.

Аннотация

There in Pegana lay the gods asleep, and in a corner lay the Power of the gods alone upon the floor, a thing wrought of black rock and four words graven upon it, whereof I might not give thee any clue, if even I should find it—four words of which none knoweth. Some say they tell of the opening of a flower towards dawn, and others say they concern earthquakes among hills, and others that they tell of the death of fishes, and others that the words be these: Power, Knowledge, Forgetting, and another word that not the gods themselves may ever guess.