Аннотация

В настоящей серии представлены переводы важных феноменологических текстов, написанных как классиками феноменологии (Э. Гуссерль), так и ведущими ее представителями (О. Беккер, М.Гайгер, М. Дюфрен, П. Рикёр, Х.-Г. Гадамер, М. Ришир, А. Шнелль), а также комментарии к ним. Переводы представленных здесь работ впервые увидели свет на страницах журнала «Horizon. Феноменологические исследования». В данном издании они публикуются в доработанном и расширенном варианте. Третья часть серии обращается прицельным образом к феноменологической интерпретации поэтического творчества, к столкновению феноменологического взгляда с поэтической практикой. Это столкновение преображает как феноменологию, так и эстетику. Здесь представлены тексты двух авторов. Во-первых, читатель может познакомиться с обширным фрагментом работы П.Рикера «Живая метафора». Во-вторых, две небольшие работы Х.-Г.Гадамера, посвященные анализу поэзии Пауля Целана, дают великолепный пример герменевтической практики анализа поэтического текста.

Аннотация

В настоящей серии представлены переводы важных феноменологических текстов, написанных как классиками феноменологии (Э. Гуссерль), так и ведущими ее представителями (О. Беккер, М. Гайгер, М. Дюфрен, П. Рикер, Х.-Г. Гадамер, М. Ришир, А. Шнелль), а также комментарии к ним. Переводы представленных здесь работ впервые увидели свет на страницах журнала «Horizon. Феноменологические исследования». В данном издании они публикуются в доработанном и расширенном варианте. Во второй части собраны тексты, посвященные общим эстетическим вопросам в перспективе их феноменологического рассмотрения. В первую очередь, это вопрос о статусе и определении эстетического удовольствия, о феноменологическом характере эстетического восприятия в целом. Феноменологическая эстетика оказывается столь важным направлением эстетической мысли именно потому, что обращение к феноменологическому рассмотрению позволяет выявить особый статус и характер интенциональности, соответствующей эстетическому восприятию и художественному творчеству.

Аннотация

В настоящей серии представлены переводы важнейших феноменологических текстов, написанных как классиками феноменологии (Э. Гуссерль), так и ведущими ее представителями (О. Беккер, М.Гайгер, М. Дюфрен, П. Рикер, Х.-Г. Гадамер, М. Ришир, А. Шнелль), а также комментарии к ним. Переводы представленных здесь работ впервые увидели свет на страницах журнала «Horizon. Феноменологические исследования». В данном издании они публикуются в доработанном и расширенном варианте. Первая часть объединяет тексты, посвященные одной из самых сложных тем в феноменологии – теме времени. Работы Гуссерля, посвященные проблеме времени, составляют внушительную часть его наследия. Работа над этой проблемой не прекращалась, начиная с самых ранних текстов 1905-1911 гг. и заканчивая периодом рукописного творчества 1930-х годов. Перед читателем – перевод отдельных фрагментов из Бернау-манускриптов 1917-1918 гг. («Bernau Manuskripte über das Zeitbewusstsein» 1917/18, Hua XXXIII) и комментарии к ним одного из самых влиятельных современных феноменологов Александра Шнелля.