Аннотация

Eran las siete de la tarde y Papá Lobo se estaba preparando para la caza nocturna con su manada, cuando Tabaqui, el chacal, se asomó a la guarida para anunciarle que Shere Khan, el tigre cojo que vivía cerca del río Waingunga, había decidido entrar en su territorio de caza.La colección Cuentos de bolsillo reúne los cuentos y fábulas de toda la vida relatados con una visión muy actual y acompañados por magníficas ilustraciones de artistas de primera línea. La redacción de los textos en letra ligada es ideal para iniciar a los más pequeños en el placer de la lectura.

Аннотация

La mare den Germanet i la Germaneta era morta, i la madrastra els tractava a bufes, pa dur i crits. Un dia van dir: Escapem-nos!. I corre que correràs, arriben al bosc, sarrauleixen en un tronc darbre buit per dins i sadormen.

Аннотация

Lemperador sestimava tant lelegància que no pensava en res més que en els vestits.No regnava, no anava de caça, només volia els teixits més preuats, els millors sastres, i vestits nous, cada cop més bonics.

Аннотация

Un mercader vidu tenia una filla. Perquè no estigués sola, lhome es va casar amb una dona que tenia dues filles. La dona era dolenta, i les filles, encara més.El pare sempre estava de viatge, i les tres tractaven malament la noia. Lobligaven a fer les feines més pesades.

Аннотация

La ciutat dHamelín era molt bonica, però tenia dos defectes: els ciutadans eren molt avars, i hi havia moltíssimes rates. Nhi havia tantes, de rates, que fins i tot els gats havien marxat. Hi havia rates no sols als rebosts, sinó també a les cuines, als dormitoris i a les golfes.

Аннотация

En una jornada destiu, un corb volava a la recerca dalguna cosa per menjar. Era gros, amb les plomes negres i el bec gris, i observava el camp que sestenia a sota seu.De tant en tant, aprofitant un corrent daire, senlairava més amunt per veure un territori més gran.

Аннотация

Prop dels jardins de Kensington, a Londres, hi vivien la Wendy, en John i el petit Michael. Tenien una mainadera molt especial: una gossota grossa i dolça que es deia Nana. I tenien un amic encara més especial, en Peter Pan…

Аннотация

Había una vez un hombre que tenía un viejo asno con el que había llevado los sacos de harina al molino durante años. Un día el hombre lo miró pensando: «estás cansado, asno mío: mañana me desharé de ti.» Pero los burros son inteligentes, y cuando el asno vio aquella mirada, no esperó al amanecer…La colección Cuentos de bolsillo reúne los cuentos y fábulas de toda la vida relatados con una visión muy actual y acompañados por magníficas ilustraciones de artistas de primera línea. La redacción de los textos en letra ligada es ideal para iniciar a los más pequeños en el placer de la lectura.

Аннотация

Había una vez un leñador que vivía cerca de un gran bosque con su esposa y dos hijos habidos de la primera esposa, que había muerto. Los cuatro eran muy pobres y no tenían para comer. «¡Lleva los niños al bosque y abandónalos!» sugirió una noche la madrastra a su marido. «¡Se alimentarán de arándanos y así nosotros tendremos suficiente pan para los dos!»La colección Cuentos de bolsillo reúne los cuentos y fábulas de toda la vida relatados con una visión muy actual y acompañados por magníficas ilustraciones de artistas de primera línea. La redacción de los textos en letra ligada es ideal para iniciar a los más pequeños en el placer de la lectura.

Аннотация

Había una vez un hábil carpintero llamado Gepetto que un día encontró un bonito tronco y decidió hacer un muñeco de madera. «¡Lo llamaré Pinocho!» decía mientras trabajaba. «¡Será un títere que saltará y hablará!»La colección Cuentos de bolsillo reúne los cuentos y fábulas de toda la vida relatados con una visión muy actual y acompañados por magníficas ilustraciones de artistas de primera línea. La redacción de los textos en letra ligada es ideal para iniciar a los más pequeños en el placer de la lectura.