Аннотация

Kakskeelne lasteraamat (eesti keel – soome keel), äänen ja videon kanssa verkossa Tim ei saa kuidagi magama jääda. Tema kaisuhunt on kadunud! Ega hundu tal ometi õue ei ununenud? Ihuüksi asutab Tim end teele ööpimedusse ‒ ja kohtab seal ootamatult teisi lapsi… ♫ Laske muinasjutt keeleoskaja poolt ette lugeda! Raamatus on link ja kood, millega saab audioraamatu mõlemas keeles tasuta alla laadida. Kaksikielinen lastenkirja, 2. ikävuodesta eteenpäin (viro – suomi), äänikirja ja video saatavilla verkossa Timiä ei nukuta. Hänen pieni sutensa on kadonnut! Unohtuikohan se ulos? Aivan yksin hän uskaltautuu pimeään yöhön – ja saa mukaansa odottamattomia vieraita…. ♫ Anna äidinkielisten puhujien lukea tarina sinulle ääneen! Kirjassa on linkki, jonka kautta pääset ilmaiseksi käyttämään äänikirjoja ja videoita molemmilla kielillä. ► Mukana värityskuvat! Kirjassa olevan linkin kautta voit ladata tarinan kuvat väritettäviksi.

Аннотация

Kakskeelne lasteraamat (eesti keel – poola keel), äänen ja videon kanssa verkossa Tim ei saa kuidagi magama jääda. Tema kaisuhunt on kadunud! Ega hundu tal ometi õue ei ununenud? Ihuüksi asutab Tim end teele ööpimedusse ‒ ja kohtab seal ootamatult teisi lapsi… ♫ Laske muinasjutt keeleoskaja poolt ette lugeda! Raamatus on link ja kood, millega saab audioraamatu mõlemas keeles tasuta alla laadida. Dwujęzyczna książka dla dzieci od 2 lat (estoński – polski), z materiałami audio i wideo online Tim nie może zasnąć. Zaginął jego mały wilk. Być może zostawił go na zewnątrz? Tim wyrusza samotnie w noc – i niespodziewanie napotyka przyjaciół… ♫ Posłuchaj historii czytanej przez native speakerów! W książce znajdziesz link, który da Ci darmowy dostęp do audiobooków i filmów w obu językach. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania.

Аннотация

Opowieść na dobranoc dla dzieci w wieku od dwóch lat. Wydanie dwujęzyczne (polski i suahili), z audiobookami i wideo online w języku polskim i suahilim. Tim nie może zasnąć. Zaginął jego mały wilk. Być może zostawił go na zewnątrz? Tim wyrusza samotnie w noc – i niespodziewanie napotyka przyjaciół… ♫ Posłuchaj historii czytanej przez native speakerów! W książce znajdziesz link, który da Ci darmowy dostęp do audiobooków i filmów w obu językach. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania. Kitabu cha picha cha lugha mbili (Kipolandi – Kiswahili), na online audiobook na video Tim hawezi kupata usingizi. Mbwa mwitu wake mdogo amekosekana. Je, labda amemsahau nje? Tim anatoka peke yake usiku na anakutana na baadhi ya marafiki… ♫ Sikiliza hadithi isomwayo na wazungumzaji wa lugha ya asili! Kitabuni utakuta kiungo cha bure cha audiobook katika lugha zote mbili. ► Kwa picha za kupaka rangi! Kiungo cha kupakua katika kitabu kinakupa ufikiaji wa bure kwenye picha za hadithi.

Аннотация

Kitabu cha picha cha lugha mbili (Kiswahili – Kijerumani), na online audiobook na video Tim hawezi kupata usingizi. Mbwa mwitu wake mdogo amekosekana. Je, labda amemsahau nje? Tim anatoka peke yake usiku na anakutana na baadhi ya marafiki… ♫ Sikiliza hadithi isomwayo na wazungumzaji wa lugha ya asili! Kitabuni utakuta kiungo cha bure cha audiobook katika lugha zote mbili. ► Kwa picha za kupaka rangi! Kiungo cha kupakua katika kitabu kinakupa ufikiaji wa bure kwenye picha za hadithi. Zweisprachiges Kinderbuch, ab 2 Jahren (Swahili – Deutsch), mit Hörbuch und Video online Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… ♫ Lassen Sie sich die Geschichte von Muttersprachlern vorlesen! Ein Link im Buch gibt Ihnen kostenlosen Zugang zu mp3-Hörbüchern und Videos in beiden Sprachen. ► Mit Ausmalvorlagen! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausdrucken und Ausmalen herunterladen.

Аннотация

দ্বিভাষিক শিশদের বই, বযস ৩ এর উপরে। (বাা – আরবি), অডিওবক ডাউনড করার জন্য এমপি ত্রি এর সঙ্গে টিম ঘমিযে পডা যাবে না I তার ছট নেকডে নিরদ্দেশ!সম্ভবত তিনি বাইরে তাকে ভে গেছেন? টিম একা রাতের মধ্যে বাহির হইআ গে – এব অপ্রত্যাশিতভাবে কিছ বন্ধদের সম্মখীন হই I ♫ মাত ভাষাভাষীদের দ্বারা পডা গ্প শনন! বইযের মধ্যে আপনি একটি িঙ্ক পাবেন যা আপনাকে উভয ভাষার অডিওগিতে বিনাম্যে অ্যাক্সেস দেয। ► রঙ করার জন্য ছবিসহ! বইটিতে একটি ডাউনড িঙ্ক আপনাকে গ্পের ছবিতে বিনাম্যে অ্যাক্সেস দেয রঙ করার জন্য। كتاب الأطفال ثنائي اللغة (بنغالي – العربية), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت ‏تيم ليس بإمكانه أن يغفو‏.‏ ‏ذئبه الصغير مفقود‏!‏ ‏ربما قد نسيه في الخارج‏.‏ تيم كان وحيداً بمفرده في تلك الليلة‏.‏ ‏وفجأة التقى بعض الأصدقاء‏‏ …‏ ‏استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً‏‏.‏ ‏َدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا‏.‏

Аннотация

Carte bilingvă pentru copii (română – turcă), cu audio și video online Tim nu poate dormi. Îi lipseşte micul lui lup! Poate l-a uitat afară? Tim iese singur în noapte – şi se întâlneşte neaşteptat cu nişte prieteni… ♫ Ascultați povestea citită de vorbitori nativi! În carte veți găsi un link care vă oferă acces gratuit la cărți audio și videoclipuri în ambele limbi. İki dilli çocuk kitabı (Romence – Türkçe), sesli kitap ve video dahil Tim bir türlü uyuyamıyor. Küçük peluş kurdu kayıp! Acaba onu dışarıda mı unuttu? Yapayalnız gecenin içine dalıyor – ve beklenmedik ziyaretçileri geliyor… ♫ Bu hikaye size, ana dili olan kişiler tarafından okunsun! Kitabın içinde, bu hikayeyi iki dilde de ücretsiz indirebileceğiniz mp3 formatında sesli kitap bağlantısı bulunuyor. ► Boyama resimleri dahil! Kitabın içindeki bir bağlantı üzerinden, hikaye ile ilgili resimleri indirip boyayabilirsiniz.

Аннотация

كتاب الأطفال ثنائي اللغة (العربية – فارسي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت ‏تيم ليس بإمكانه أن يغفو‏.‏ ‏ذئبه الصغير مفقود‏!‏ ‏ربما قد نسيه في الخارج‏.‏ تيم كان وحيداً بمفرده في تلك الليلة‏.‏ ‏وفجأة التقى بعض الأصدقاء‏‏ …‏ ‏استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً‏‏.‏ ‏َدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا‏.‏ کتاب کودکان دوزبانه (عربی – فارسی، دری), با صوت و فیلم آنلاین ‏تیم نمیتواند به خواب برود‏.‏ ‏گرگ کوچکش گم شده است!‏ ‏شاید او را بیرون خانه جا گذاشته است؟ تیم در تاریکی شب به تنهایی بیرون میرود و ناگهان با دوستانش روبرو میشود‏‏ …‏ ‏گوش دادن به داستانخوانی به زبان مادری!‏ ‏شما یک پیوند در کتاب پیدا خواهید کرد که دسترسی رایگان به کتاب های صوتی را در هر دو زبان به شما می دهد‏‏‏.‏

Аннотация

Bērnu grāmata divās valodās (latviešu – poļu) Tims nevar iemigt. Viņa mazais vilciņš ir pazudis! Varbūt viņš to ir ārā atstājis? Pavisam viens viņš dodas ārā naktī – un negaidīti sastop citus sabiedrotos… Dwujęzyczna książka dla dzieci od 2 lat (łotewski – polski) Tim nie może zasnąć. Zaginął jego mały wilk. Być może zostawił go na zewnątrz? Tim wyrusza samotnie w noc – i niespodziewanie napotyka przyjaciół… ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania.

Аннотация

كتاب الأطفال ثنائي اللغة (العربية – روسي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت ‏تيم ليس بإمكانه أن يغفو‏.‏ ‏ذئبه الصغير مفقود‏!‏ ‏ربما قد نسيه في الخارج‏.‏ تيم كان وحيداً بمفرده في تلك الليلة‏.‏ ‏وفجأة التقى بعض الأصدقاء‏‏ …‏ ‏استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً‏‏.‏ ‏َدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا‏.‏ двуязычная детская книга, от 2 лет (арабский – русский), с аудио- и видеоматериалами в режиме онлайн Тим не может заснуть. Его маленький волчoнок пропал! Возможно он забыл его на улице? В одиночестве Тим выходит в ночь и неожиданно оказывается в компании… ♫ Прослушайте рассказ, прочитанный носителями языка! В книге вы найдете ссылку, которая дает вам свободный доступ к аудиокнигам и видео на обоих языках. ► С картинками для раскраски! В книге есть ссылка, по которой вы можете загрузить все картинки из книги для раскраски.

Аннотация

दुई भाषामा बालबालिकाको पुस्तक (नेपाली – हिन्दी) टिम निदाउन सकेको छैन । उसको सानो ब्वासो हराइरहेको छ ! सायद उसले बाहिर बिर्सेर आयो कि ? टिम एक्लै अध्यारोमा बाहिर जान्छ – र केही साथीहरूलाई आशा नगरीकनै भेट्न पुग्छ… द्विभाषी बच्चों की किताब (नेपाली – हिन्दी) टिम को नींन्द नहीं आ रही है । उसका छोटा भेडिया लापता है ! शायद वह उसे बाहर भूल आया है ? टिम रात के अंधेरे में बिल्कुल अकेला निकल पडता है – और अचानक उसका सामना कुछ मित्रों से होता है …