Скачать книгу

в рыжий твидовый костюм и, судя по характерному загару, привык проводить время на открытом воздухе, хотя спокойный взгляд и уверенная осанка выдавали в нем джентльмена.

      – Сэр Генри Баскервиль, – представил его доктор Мортимер.

      – Да, здравствуйте, джентльмены, – сказал сэр Генри. – И знаете, мистер Шерлок Холмс, если бы мой другие пригласил меня к вам сегодня утром, я бы сам пришел. Я так понимаю, вы всякие загадки разгадываете, и утром передо мной как раз возникла одна задачка, которую сам я не возьмусь решать.

      – Прошу вас, сэр Генри, присаживайтесь. Вы хотите сказать, что после прибытия в Лондон с вами произошло что-то необычное?

      – В общем-то, ничего важного, мистер Холмс. Наверное, чья-то глупая шутка. Сегодня утром я получил вот это письмо, если его можно назвать письмом.

      Он бросил на стол конверт, и мы все склонились над ним. Обычный серый конверт, адрес написан неровными печатными буквами: «Сэру Генри Баскервилю, гостиница «Нортумберленд»», в углу почтовый штемпель «Чаринг-кросс» и дата отправления – вчерашнее число.

      – Кому было известно, что вы остановитесь в гостинице «Нортумберленд»? – спросил Холмс, впившись взглядом в нашего гостя.

      – Это не могло быть известно никому, потому что мы едок-тором Мортимером решили снять номер там, только когда встретились на вокзале.

      – Значит, вы, доктор, остановились там и решили поселить гостя рядом с собой?

      – Нет, я остановился у друга, – ответил доктор Мортимер. – Никто заранее не планировал ехать именно в эту гостиницу.

      – Хм! Кого-то, видимо, очень интересуют ваши передвижения. – Из конверта Холмс извлек лист бумаги (половина обычной страницы, сложенная вчетверо) и развернул его на столе. На листе красовалось одно-единственное предложение, составленное из вырезанных из газет слов, приклеенных рядом в середине страницы: «Если вам дороги жизнь и рассудок, держитесь подальше от болот». Причем слово «болот» было написано от руки.

      – Так что, мистер Холмс, – сказал сэр Генри Баскервиль, – может быть, вы мне объясните, что это за чертовщина и кого это так интересуют мои дела?

      – Что вы скажете, доктор Мортимер? Согласитесь, здесь нет ничего сверхъестественного.

      – Да, но, возможно, письмо было составлено кем-то, кто считает, что это дело имеет сверхъестественную природу.

      – Какое дело?! – воскликнул сэр Генри. – Сдается мне, джентльмены, вам известно о моих делах гораздо больше, чем мне.

      – Сэр Генри, я обещаю, что вы все узнаете еще до того, как выйдете из этой комнаты, – сказал Шерлок Холмс. – А пока, с вашего позволения, мы изучим этот интереснейший документ, который, скорее всего, был составлен и отослан вчера вечером. Ватсон, у вас есть вчерашняя «Таймс»[22]?

      – Да, там в углу лежит.

      – Можно вас попросить… Будьте добры, откройте страницу с передовицей.

      Я вручил Холмсу газету, и он быстро пробежал

Скачать книгу


<p>22</p>

«Таймс» – старейшая и наиболее влиятельная ежедневная английская газета. Выходит в Лондоне с 1785 года.