Скачать книгу

я готовлю ему сюрприз…

      – Вы хотите получить жалованье пораньше?

      – Нет, с этим все в порядке, я выкручусь, но мне бы хотелось не приходить в этот день на работу, чтобы как следует все приготовить.

      – А что вы делаете по дому во вторник?

      – Убираю ваш этаж и обе гостиные.

      – Ну, я думаю, это можно пережить. Давайте я поговорю с Мадам.

      Девушка аж подпрыгнула от радости:

      – Спасибо, вы такая няша!

      Эндрю не знал этого слова. Видя непонимание на его лице, Манон объяснила:

      – Это значит, что вы – сама любовь и доброта! Разговор был прерван стуком во входную дверь. Блейк пошел вниз, но дверь уже открыла Одиль.

      – Здравствуйте, месье Пизони.

      – Приветствую вас! Давненько мы не виделись.

      – Все работало, – ответила кухарка, – не было надобности вас звать.

      – А я уж думал, вы на что-то рассердились и теперь вызываете из Пласара второго мастера. Ему тут достаются все легкие заказы, а когда непонятно, в чем проблема, когда нужен знаток, вот тут обращаются к Пизони! Я мечтаю о том дне, когда мне позвонит клиент и скажет, что поломка у него пустяковая, но, видать, не скоро дождусь.

      Мужчина был невысокого роста, полный, с красным лицом. Пришел он не один. Позади него стоял здоровяк с ящиком инструментов.

      Одиль представила Эндрю:

      – Это месье Блейк, наш новый мажордом, он будет принимать у вас работу.

      Мужчины пожали друг другу руки.

      – Блейк – это звучит по-английски.

      – Я и есть англичанин.

      – Надеюсь, мы с вами поладим лучше, чем наши предки: я корсиканец.

      – Если водопровод не будет исправлен к завтрашнему дню, я сошлю вас на остров Эльба.

      – Мне не очень-то нравится, когда смеются над нашим императором. Он был великий человек.

      – Не такой уж и великий, насколько мне известно… Но довольно шуток! Хоть о французах говорят, что они не любят мыла, пойдемте все же в ванную.

      Трое мужчин и Одиль поднялись в комнаты хозяйки. В кабинете ее не было. Одиль постучала в смежную комнату.

      – Мадам, пришли водопроводчики.

      Мадам Бовилье отреагировала далеко не сразу. Когда она наконец открыла дверь, то выглядела крайне встревоженно. Занавески в спальне были задернуты. Блейк попал сюда впервые. Он нашел спальню маленькой – меньше, чем можно было подумать, находясь в коридоре. Одиль следила за тем, чтобы все, не мешкая, как можно быстрее прошли в ванную комнату. Никаких флаконов, никакого белья – очевидно, все было убрано в ожидании визита мужчин. Однако в воздухе витал какой-то запах – жасмина? – с примесью чего-то лекарственного. Пахло тут чем-то еще, но Блейк не смог определить, чем именно.

      – Олег, дай-ка мне пассатижи, – попросил Пизони. Здоровяк открыл ящик и вынул инструмент. Пизони, важный, как хирург перед операцией, нырнул сначала под раковину, а затем полез под ванну. – О-ла-ла! И это – оборудование? – запричитал он, выпрямившись. – Кто вам его устанавливал, древние египтяне,

Скачать книгу