Скачать книгу

и ваше желание сообщить ему о таком важном событии, и его реакцию.

      – Он испугался?

      – По всей вероятности, да. Испугался до такой степени, что наговорил невесть чего.

      – Он ревнует к будущему малышу?

      – Слишком много чести мужчинам – полагать, что они смотрят так далеко и соображают так быстро. Он ждал, что вы будете служить ему, такому молодому, свободному…

      – …и такому красивому…

      – А вы ему объявили, что отныне и навеки связаны с маленьким существом и ответственны за него.

      Манон громко шмыгнула носом:

      – Какая же я идиотка…

      – А вот пример женской поспешности в сравнении с нерешительностью мужчин. Вы поступили так, как вам казалось лучше. И вы были правы. Но это не всегда производит желаемый эффект. Какой реакции вы от него ждали?

      – Я думала об этом несколько недель. И в результате нарисовала себе идеальную сцену: он прыгает от радости, хватает меня на руки и прижимает к себе – но не слишком сильно, чтобы не навредить малышу, – а потом бежит в цветочную лавку. Там он скупает все красные розы и дарит их мне, потом встает одним коленом на землю и просит меня выйти за него замуж.

      – Одно, по крайней мере, вы нарисовали верно: он убежал.

      – Не очень-то любезно с вашей стороны смеяться надо мной.

      – Манон, я просто хочу показать вам, что даже в худшие моменты жизни все обстоит не так мрачно, как кажется. Вы в добром здравии, ребенок тоже. Жюстен жив-здоров. Все возможно.

      Манон опять высморкалась.

      – Что же мне теперь делать?

      Замок наполнился пронзительным звуком свистка.

      – Хорошего понемножку, – прокомментировал свисток Эндрю. – Пойдемте. А я подумаю.

      – Наверно, Одиль меня давно ищет. Пообещайте, что ничего ей не скажете.

      – Обещаю. Я вот не смею даже вообразить, что она подумает, когда увидит, как мы выходим вдвоем из этой каморки…

19

      Блейк и Манье лежали рядышком на полу и, просунув руки под ванну, орудовали слесарными инструментами.

      – Держите крепко, месье Блейк, не то сорвет.

      – Давайте, затягивайте.

      Застав их в таком положении, Одиль остолбенела от неожиданности. Когда нужная деталь была установлена, мужчины вздохнули с облегчением и расслабились. Кухарка, подняв одну бровь, проговорила:

      – Сегодня утром вы были с горничной в кладовой, теперь вот валяетесь с управляющим в ванной Мадам…

      – А день еще не закончился… – отозвался Эндрю. Манье ухмыльнулся. Одиль явно не нравилось, что тот находится в доме. Блейк с трудом поднялся и объявил:

      – Я в подвал, пустить воду. А вы, Манье, смотрите, не течет ли. И не забудьте про раковину. Одиль, если что не так, дайте два коротких свистка. Только не торопитесь, мне нужно время, чтобы одолеть эти чертовы лестницы. Оставляю вас одних.

      – Мы постараемся вести себя прилично… – весело сказал Филипп.

      Кухарка метнула в него злой взгляд.

      Когда

Скачать книгу