Скачать книгу

с трудом скрыл свое изумление.

      – Она тоже говорит, что у меня настоящий талант. Но чтобы получить стипендию, нужно хорошее портфолио.

      – А что такое портфолио?

      – Собрание работ художника, – объяснил Уилсон.

      – Вот этим я и занимаюсь всё лето. Собираю лекарственные травы, но всё время ношу с собой рисовальные принадлежности, чтобы каждый день делать наброски. Мечтаю за лето исследовать как можно больше всего вокруг, поэтому каждый день отправляюсь в новое место.

      – Здорово придумано, – сказал Майк.

      – Ага, – согласился Уилсон. – А может… ладно, неважно.

      – Что?

      – Может, будем исследовать вместе? Будем каждое утро отправляться на поиски приключений в новое место.

      Люси ответила не сразу, и Майк заметил, как смутился Уилсон.

      – Конечно, вовсе не обязательно, может, тебе с нами неинтересно… – Он даже немножко заикался. – Я не хотел навязываться… Я просто…

      – Я совсем не против. Вместе веселее. Но вашим родителям не понравится, что вы общаетесь с кем-то из резервации.

      – Не вижу ничего плохого в том, чтобы дружить с индейцами, – сказал Майк.

      – Я тоже. Я горжусь своим племенем. Но многие на нас смотрят свысока.

      – Ну, не я, – ответил Майк.

      – И не я, – кивнул Уилсон.

      По правде говоря, Майк знал, что у отца их планы восторга не вызовут. Отец был человеком справедливым и честным, но довольно старорежимным, так что, скорее всего, он скажет: пусть индейцы занимаются своими делами, а мы своими. Так что лучше бы его не спрашивать…

      – Мне вот что пришло в голову, – начал Майк. – А что если взрослым не докладывать? Пусть у нас будет тайное общество. Если никто не узнает, неважно, кто что подумает.

      Майк хитро подмигнул Люси.

      – Что скажешь?

      – По мне, так только лучше, – улыбнулась она в ответ.

      – А как мы будем зваться? – спросил Уилсон.

      – Люси, Майк и Уилсон, – ответила Люси.

      Уилсон посмеялся вместе с остальными, но продолжал настаивать:

      – Сами подумайте, тайных обществ без названия не бывает.

      – Гимудад. Клуб «Гимудад», – предложила Люси.

      – А что такое «гимудад»? – спросил Уилсон.

      – Это значит «секрет» на языке оджибве.

      – Гениально! – восхитился Майк.

      Люси вопросительно глянула на Уилсона.

      – Мне очень нравится, – ответил тот.

      – Договорились! Клуб «Гимудад». А для краткости – Гим-клуб, – сказал Майк. – По рукам.

      Он протянул правую руку Люси, а левую Уилсону, те тоже взяли друг друга за руки, образовав тесный кружок. Немножко глупо, зато смешно. Все трое расхохотались и крепко пожали друг другу руки.

      Они стояли, держась за руки, на солнечной полянке, и у Майка вдруг возникло странное предчувствие. Кто знает, что будет дальше и как долго просуществует их компания, но он никогда не забудет этого мгновения и того дня, когда Гим-клуб появился на свет.

      Глава седьмая

      Кьяра в одиночестве сидела в дедушкином кабинете. Отец уехал

Скачать книгу