Скачать книгу

Сэр Уильям восторженно отзывался о молодом человеке. Замечательно красивый, прекрасно воспитанный, в довершение всего мистер Бингли любезно пообещал прийти на следующий бал с большой компанией друзей. Разве он не очарователен? От любви к танцам до влюбленности один шаг. Сердце миссис Беннет преисполнилось самыми радужными надеждами.

      – Ах, если бы увидеть одну из наших дочерей счастливой хозяйкой Незерфилда, – сказала миссис Беннет мужу, – а потом всех остальных так же удачно выдать замуж, мне больше не о чем было бы мечтать!

      Через несколько дней мистер Бингли нанес ответный визит мистеру Беннету, около десяти минут пробыв у того в библиотеке. Он пожелал в будущем познакомиться с юными леди, о красоте которых был наслышан, но в этот раз увиделся только с их отцом. Леди получили счастливую возможность, прилипнув к окну второго этажа, разглядеть синий сюртук и черную лошадь отъезжающего гостя.

      Вскоре после этого в Незерфилд отправили приглашение к ужину. Миссис Беннет уже планировала, как покорит гостя искусством составления меню, но скоро пришла записка с извинениями. Мистеру Бингли придется уехать в Лондон на несколько дней, в связи с этим он вынужден отказаться от приглашения и т. д. Миссис Беннет была крайне разочарована. Она не могла вообразить, какие заботы так скоро могли позвать мистера Бингли из Хертфордшира2, и начала подозревать, что молодой человек, может быть, постоянно переезжает с места на место и не собирается надолго задерживаться в Незерфилде. Леди Лукас успокоила ее страхи, сообщив, что он поехал в Лондон на большой прием и вскоре вернется. А затем появились слухи, что мистер Бингли привезет с собой на бал двенадцать дам и семь джентльменов. Местные девицы приуныли, что дам, пожалуй, будет слишком много, но вскоре утешились известием, что вместо двенадцати он привезет с собой только шесть – пять родных сестер и одну двоюродную. А когда мистер Бингли переступил порог бальной залы, оказалось, что пришли всего пятеро человек – он сам, две его сестры, муж старшей из них и еще один молодой джентльмен.

      Мистер Бингли действительно был «замечательно красивый и прекрасно воспитанный» молодой человек, с приятным выражением лица и безупречными манерами. Обе его сестры были изящными светскими дамами. Шурин, мистер Херст, выглядел несколько попроще. Зато друг, мистер Дарси, сразу привлек внимание всего общества высоким ростом, великолепным сложением и аристократическими чертами лица. Ровно через пять минут после его вступления в залу все присутствующие каким-то образом были осведомлены о его доходах, составляющих десять тысяч фунтов в год. Мужчины немедленно провозгласили его в высшей степени достойным джентльменом, дамы объявили, что он значительно красивее мистера Бингли, и смотрели на него с обожанием почти половину вечера, до тех пор пока не заметили на его лице брезгливого выражения, которое несколько охладило всеобщие восторги. А затем общество вынесло окончательный вердикт: мистера Дарси сочли заносчивым высокомерным зазнайкой, которому невозможно

Скачать книгу


<p>2</p>

Хертфордшир – графство, где живут герои романа.