Скачать книгу

улочку.

      – Вот! – произнес механик. – Что скажете?

      Холидей взглянул на богато украшенный вычурный кабриолет, рассчитанный на двух человек: пассажира и возницу. Хрупкие с виду крупные колеса были сработаны из той же сверхпрочной латуни.

      – Экипаж не самоходный, – предупредил Бантлайн, – его тянут две лошади. Для одной он слишком тяжел, зато худо-бедно защищает от пуль. Здесь, – он указал на пол, – вы можете хранить броню, которую наденете на подъезде к ранчо.

      – Голову даю на отсечение, лучше ехать на этом, чем верхом, – признал Холидей.

      – Экипаж мой личный, так что, пожалуйста, наденьте броню. Будет очень неприятно, если завтра в город на нем въедет Айк Клэнтон.

      – Я слишком подл, чтобы умереть, – сказал Холидей. – Думал, это все знают. Сейчас пойду на Вторую улицу и возьму там лошадей напрокат, вернусь через несколько минут. Упряжь, я так понимаю, у вас имеется.

      – Да.

      – Отлично. Сами лошадей запрягать умеете?

      – Худо-бедно.

      – Просто сам я никогда их не запрягал, – признался Холидей.

      – Вы ведь шутите?

      – Я дантист и картежник, а не кучер и не возница.

      – Да-да, знаю. Говорю же, это мой личный экипаж.

      – Хорошо, – произнес Холидей. – Я пошел за лошадьми.

      – Может, мне отправиться с вами? – предложил Бантлайн.

      – Вполне возможно, будет стрельба, а вы – изобретатель и механик, не стрелок.

      – Могу защититься с головы до пят, – ответил Бантлайн. – Надену броню.

      – Я не взял с собой Моргана, потому что не хотел расспрашивать Клэнтонов при законнике. Вам по той же причине я отказать не могу, но запомните одно: как только приедем на место, вы будете сами по себе. Я не сумею за вами приглядывать.

      – Кто-то должен прикрывать вам спину, – сказал Бантлайн.

      – Разве броня этот вопрос не решает?

      Бантлайн улыбнулся.

      – Голова и ноги все равно останутся без защиты. У меня есть пара латунных чаппарахас[6], но, думаю, вы найдете их слишком тяжелыми.

      Холидей вынул из кобуры новый револьвер.

      – Видите вон ту афишу с портретом подружки Джонни Биэна? – сказал он, указав на стену кирпичного здания.

      – Жозефин Маркус?

      – Она самая.

      – Поговаривают, – усмехнулся Бантлайн, – будто она уже подружка Уайетта.

      – Да мне, признаться, все равно, – пожал плечами Холидей и отдал револьвер Бантлайну. – Попадите ей в левый глаз.

      – Стрелять в пределах города запрещено законом.

      – Свáлите все на меня. Если уж собираетесь прикрывать мне спину, хочу быть уверен, что вы не подстрелите меня вместо одного из Клэнтонов.

      Бантлайн прицелился и нажал на спусковой крючок.

      – Неплохо, – похвалил Холидей, забирая у механика револьвер. – Вы отстрелили ей левую бровь. Благодарю за предложение, однако вы не едете со мной.

      – Но…

      Холидей развернулся и пошел прочь.

      – Вернусь с лошадьми через пять минут. Погрузите броню в повозку.

      11

      Холидей

Скачать книгу


<p>6</p>

  То же, что и чапсы – защитные кожаные штаны, надеваемые поверх обычных.