Скачать книгу

повернулась к Люси:

      – Мне кажется, вы с Джорджем в одном отеле. Вы уже познакомились?

      – Ну… пересекались, – уклончиво ответила Люси, чувствуя, как заливается краской. Она не рассказала Изабель, что они поменялись с Цзао номерами, и теперь уже вряд ли расскажет.

      – Думаю, он на год старше тебя. Учится в Беркли, – продолжила Изабель.

      – Да? Он не особо разговорчив, – сказала Люси, поймав себя на ощущении, что внутри разыгрались самые разные эмоции.

      – Он молчун. Всегда таким был, – кивнула Изабель, наблюдая за своим троюродным братом.

      Тот подплыл к берегу, подошел к открытой душевой кабинке прямо напротив того места, где сидели на террасе девушки, и начал ополаскиваться.

      Амелия внаглую уставилась на него:

      – Да, определенно десять!

      – Я ставлю девять, минус один балл за «Спидо». Я не большая поклонница этого бренда. И даже отсюда можно определить, какой религии придерживается наш красавчик, – прокомментировала Даниэлла.

      – «Спидо» отвратительны! Они напоминают мне о моих толстых дядюшках или о Доне Джонсоне из «Полиции Майами»[29], – вмешалась Талита.

      Софи хихикнула:

      – В Австралии их носят все спасатели на пляже. Мы такие плавки называем «попугайчики».

      – Не, ну… «попугайчики» – явно не про него. Скорее уж «соколики», – хмыкнула Амелия.

      Люси украдкой взглянула на Джорджа и быстро отвернулась. Ей было стыдно за него, и в то же время совсем другое чувство застигло ее врасплох. Гнев. На черта он вообще нацепил эти отвратные плавки? Зачем выставлять себя напоказ? Чтоб его оценивали и насмехались над ним? А потом он продемонстрировал всему миру это стремительное погружение… Очевидно, решил, что осчастливит всех своим появлением! Но стоит ли удивляться тому, что Джордж Цзао похож на свою безумную мамашу?

      VI

      Да Костанцо

      Капри, Италия

      Оливия настояла на том, чтобы под ее предводительством Шарлотта и Люси отправились на шопинг за сандалиями – кузины накануне рассказывали ей о своих впечатлениях, – но в назначенное время после обеда в лобби отеля спустилась только Люси.

      – Я буду одна, – сообщила она, выходя из лифта.

      Оливия подняла бровь:

      – Настолько плохо?

      – Она даже с кровати подняться не в состоянии. Я до сегодняшнего дня никогда не видела, чтобы Шарлотта мучилась от похмелья.

      – Можно ли бросать ее сейчас?

      – Она сама уговорила меня идти с вами. Сказала, что хочет поспать.

      – Бедняжка Шарлотта… Мне ужасно стыдно. Надо было ее остановить, – сказала Оливия с легкой улыбкой.

      – А сколько она вообще выпила? – спросила Люси.

      Ее посадили за стол с Изабель во время ужина в «Ле Гроттелле» – ресторане, одна часть которого была спрятана внутри пещеры, а другая располагалась на террасе, на склоне холма с видом на море, – поэтому Люси понятия не имела, чем Шарлотта и Оливия занимались вплоть до конца вечеринки.

      – О, я не могу вспомнить.

Скачать книгу


<p>29</p>

Дон Джонсон, насколько мне известно, никогда не носил «Спидо» в сериале. Талита, очевидно, путает его с Дэвидом Хассельхоффом в «Спасателях Малибу». – Примеч. автора.