Скачать книгу

плавает по здешним каналам, и так знает, где что находится, сэр. Лучше, чем GPS, – сказал Фоа, постучав себя пальцем по лбу.

      Он оттолкнулся от ограды, выпрямился и пошел было к своему катеру, но на полпути остановился и посмотрел на Брунетти:

      – Вы, случайно, не слышали, что с ними стало, сэр?

      – Что ты имеешь в виду? – растерялся Брунетти.

      – Ну, GPS!

      – Какие еще GPS?

      – Те, которые заказали для наших лодок, – ответил Фоа.

      Брунетти по-прежнему стоял, ожидая объяснений.

      – Недавно я разговаривал с Мартини, – продолжал Фоа. Так звали офицера-снабженца, к которому обращались, когда ломалась рация или был нужен новый проблесковый маячок. – Он показал мне накладную и спросил, не знаю ли я случайно, хорошие это GPS или нет. Ну, та модель, что они заказали.

      – А ты в них разбираешься? – спросил Брунетти, недоумевая, к чему весь этот разговор.

      – Не только я, сэр, все в курсе. Это полное фуфло. Таксисты не берут себе такое. Я знаю только одного из них, кто купил себе такую GPS, и он так возненавидел ее за день, что в конце концов сорвал с лобового стекла и швырнул за борт. – Уже у самого катера Фоа снова притормозил. – То же самое я сказал Мартини.

      – И что он сделал?

      – А что он может сделать? Приборы заказали из центрального управления в Риме, и кто-то из тамошних получил мзду от поставщика, и еще кто-то – когда утвердил этот заказ. – Водитель пожал плечами и ступил на борт.

      Комиссар последовал за ним, все еще не понимая, зачем Фоа рассказывает ему это. Наверняка ведь знает, что он, Брунетти, здесь бессилен. Так уж у них все устроено…

      Фоа завел мотор.

      – Если верить Мартини, накладная была выписана на дюжину экземпляров, – сказал он, делая ударение на слове «дюжина».

      – А лодок у нас всего шесть, верно? – спросил Брунетти, но Фоа не стал утруждать себя ответом.

      – Как давно это было?

      – Пару месяцев назад. Этой зимой – так будет точнее.

      – А ты не знаешь, их хотя бы привезли? – поинтересовался Брунетти.

      Фоа прищелкнул языком, чуть вздернув подбородок, и этот жест показался комиссару смутно знакомым. «Так делают арабы, когда что-то кажется им нелепым, смехотворным», – вспомнил он.

      Брунетти снова оказался на распутье, когда тебя, шагающего вперед, вдруг отбрасывает обратно, а шаг в сторону приближает к цели. А можно просто закрыть глаза, усесться поудобнее и вообще не шевелиться… Если, поговорив с Мартини, он узнает, что GPS-системы были заказаны и оплачены, но в наличии их нет, это будет уже его проблемой. Можно попытаться выяснить что-то в частном порядке, а может, и предотвратить дальнейшее разбазаривание казенных средств. Или попросту проигнорировать все это, ведь есть вопросы поважнее или хотя бы не настолько безнадежные.

      – Как думаешь, весна уже наступила? – спросил Брунетти у водителя.

      Фоа глянул в сторону, усмехнулся: он понял начальника без слов.

      – Думаю, да, сэр. Я на это надеюсь. Осточертели этот холод и туман.

      Катер повернул, и, оказавшись в бачино[7], мужчины дружно охнули.

Скачать книгу


<p>7</p>

Бухта (итал.).