Скачать книгу

окон, стёртые перила и даже щербинки на ступеньках крыльца пели: «Добро пожаловать домой!» И этот особый дух домашнего уюта: запах имбирного хлеба, замешанного на любви, аромат запечённого в честь дорогого гостя гуся в клюквенном соусе, упоительная нотка традиционного английского пудинга… Каждый дом королевства готовился сегодня к семейному вечеру, таинству радости и единения. Ведь истинный смысл Рождества в том, чтобы стать друг другу роднее и ближе. Кто-то идёт в гости, а кто-то предпочитает остаться дома с семьёй. Ведь отчий дом – он особенный. Нет дороже и теплее места в целом свете.

      Ключ легко вошёл в скважину. Замок приветливо щёлкнул. Весело зазвенели колокольчики в парадной.

      – А-а, братишка приехал!!!

      Тинвэ с наскока взлетела на брата, обхватив его руками и ногами, она делала это с тех пор, как научилась бегать. Большая прихожая позволила им покружиться и дружно упасть в широкое кресло гостиной.

      – Дай отдышаться. Задушишь, – попросил Джон, – где Сэт?

      – Тусуется с ребятами. Скоро обещал прийти. Ты к нам на целый вечер?

      – Не только. Завтра тоже буду с вами.

      – Ого! И никаких телефонных звонков? Давай помогу.

      Тинвэ принялась распутывать шарф на шее брата.

      – Никаких телефонных звонков! – торжественно пообещал тот, передавая ей пальто.

      – Ах, наконец-то! Мы так соскучились.

      Они перешли из гостиной в просторную кухню.

      – И я. Боже, как пахнет, – почти прошептал Джон и, приобняв сестру, поцеловал её в лоб, – я – дома.

      – Правда-правда? А по тебе не скажешь. Пропадаешь месяцами. Летиция будет? – детские интонации в голосе молодой девушки сменились официально сдержанными.

      – Нет.

      – Неужто поссорились?

      Джон покачал головой, уловив радость в словах сестры.

      – Мы расстанемся.

      – Ты решил? Здорово! Когда планируешь?

      Джон пожал плечами.

      – День. Два. Готовь мою комнату.

      – Этого и следовало ожидать.

      – Хочешь сказать, ты знала то, чего не знал я?

      – Ой, перед нами можешь не притворяться. Бизнес, и ничего кроме бизнеса. Даже ваши с ней отношения! Расчётливый ты наш, – Тинвэ кокетливо наклонила голову.

      – Ах, сестрёнка, – улыбнулся он ей, – не всё так просто.

      – Правда-правда? – глаза Тинвэ расширились, – ты кого-то встретил в Швейцарии?! Признавайся!

      Джон вспомнил жеманную миссис Шульц с её избалованной дочуркой и хохотнул.

      – Нет, придумщица. Никого.

      Он отхлебнул глоток жгучего золотистого чая. Его тонкий аромат вдруг вытащил из памяти фрагмент вчерашнего вечера. Перед глазами всплыло совсем юное лицо его случайной знакомой в Вербье.

      – Встретил, встретил, – прозорливая сестра сощурила глаза.

      Загадочно поведя бровями, Джон на всякий случай сменил тему.

      – Кто-нибудь ещё в гости придёт?

      – Я рассчитывала только на тебя с Летицией. Она точно не заявится?

      – Я

Скачать книгу