ТОП просматриваемых книг сайта:
Колдовской мир. Год Единорога. Андрэ Нортон
Читать онлайн.Название Колдовской мир. Год Единорога
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-19604-9
Автор произведения Андрэ Нортон
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Азбука-Аттикус
Я попыталась ее успокоить:
– Ну что ты, тебе нечего бояться.
Я видела, как страх сгущается вокруг нее черной тенью, и опасалась, что она вполне способна исполнить свою угрозу.
Сассия, стоявшая за спиной Мэрим, бросила на меня странный взгляд. Неужели она и правда что-то знает? Мне вдруг стало не по себе, я почувствовала, как густеет воздух, напоенный благоуханием листьев, подбрасываемых в огонь. Что-то грядет.
– Мэрим, Мэрим, пойди сюда!
Это окликнули ее девушки, которые были обручены. Мэрим не заставила себя упрашивать и поспешила покинуть нашу компанию. Казалось, рядом с этими счастливицами она чувствует себя спокойнее, словно их безопасность давала защиту и ей самой. Сассия же продолжала смотреть на меня, и лицо ее по-прежнему было непроницаемо.
– Пригляди за ней сегодня. Я с нее тоже глаз не спущу, – произнесла она.
– Но зачем?
– Потому что ее выбрали.
Я уставилась на нее в немом изумлении, хотя в глубине души знала, что Сассия говорит правду.
– Но… откуда…
– Откуда я знаю? – быстро зашептала она, уводя меня в сторону. – На днях я получила письмо… Не скрою, я была уверена, что тринадцатой выберут меня, – на то были все основания, – но вдруг оказалось, что моя семья передумала. Пока шла война, у меня не было и клочка земли – теперь же я мало того что хозяйка нескольких замков, так еще и единственная наследница своего рода. – Ее тонкие губы скривились в ухмылке. – А значит, слишком ценное сокровище. Уже весной меня выдадут замуж, но только в долину. Ты спросишь: почему Мэрим привлекает мужчин, хотя у нее нет приданого, чтобы наполнить кошелек или выстроить особняк? Потому что мужчин влечет красота. А если мужчина захочет власти – он найдет способ заполучить ее и без кошелька жены. У лорда Имгри власти предостаточно, но ему все мало – он готов на любой риск, лишь бы получить еще немного. Всадники оказали ему услугу – и он отдает им свою племянницу. Остальные его выбор одобряют: конечно, ведь в этом букете она – самый прекрасный цветок.
– Они ее не заставят…
– Заставят, вот увидишь. Но, испив эту чашу, она умрет.
Я бросила быстрый взгляд на Мэрим. Лицо ее разрумянилось, она что-то говорила, оживленно размахивая руками. Была в ее облике какая-то нездоровая, лихорадочная веселость, которая мне не понравилась. Ну да кто я, чтобы вмешиваться в дела этих девиц, чуждых мне и по крови, и по духу?
– Она умрет, – упрямо повторила Сассия. – Если лорд Имгри вознамерился отдать ее Всадникам – и его выбор был одобрен, – участь ее решена.
– Но ведь часто бывает и так, что, прислушавшись к женщине, мужчина отказывается от своего решения.
– Не в этот раз. Никто не согласится взять вместо Мэрим другую – второй-то такой красавицы днем с огнем не сыщешь.
Говоря это, она продолжала многозначительно смотреть на меня, как будто я была способна проникнуть в ее мысли, понять, что́ на самом деле стоит за ее словами.