Скачать книгу

which your judicial decisions have fallen, appears to have been thrown in your way, and given to you not by any human contrivance, but almost by the interposition of the gods, at a most important crisis of the republic. For an opinion has now become established, pernicious to us, and pernicious to the republic, which has been the common talk of every one, not only at Rome, but among foreign nations also,—that in the courts of law as they exist at present, no wealthy man, however guilty he may be, can possibly be convicted. Now at this time of peril to your order and to your tribunals, when men are ready to attempt by harangues, and by the proposal of new laws, to increase the existing unpopularity of the senate, Caius Verres is brought to trial as a criminal, a man condemned in the opinion of every one by his life and actions, but acquitted by the enormousness of his wealth according to his own hope and boast. I, O judges, have undertaken this cause as prosecutor with the greatest good wishes and expectation on the part of the Roman people, not in order to increase the unpopularity of the senate, but to relieve it from the discredit which I share with it. For I have brought before you a man, by acting justly in whose case you have an opportunity of retrieving the lost credit of your judicial proceedings, of regaining your credit with the Roman people, and of giving satisfaction to foreign nations; a man, the embezzler of the public funds, the petty tyrant of Asia and Pamphylia, the robber who deprived the city of its rights, the disgrace and ruin of the province of Sicily. And if you come to a decision about this man with severity and a due regard to your oaths, that authority which ought to remain in you will cling to you still; but if that man’s vast riches shall break down the sanctity and honesty of the courts of justice, at least I shall achieve this, that it shall be plain that it was rather honest judgment that was wanting to the republic, than a criminal to the judges, or an accuser to the criminal.

      II. I, indeed, that I may confess to you the truth about myself, O judges, though many snares were laid for me by Caius Verres, both by land and sea, which I partly avoided by my own vigilance, and partly warded off by the zeal and kindness of my friends, yet I never seemed to be incurring so much danger, and I never was in such a state of great apprehension, as I am now in this very court of law. Nor does the expectation which people have formed of my conduct of this prosecution, nor this concourse of so vast a multitude as is here assembled, influence me (though indeed I am greatly agitated by these circumstances) so much as his nefarious plots which he is endeavouring to lay at one and the same time against me, against you, against Marcus Glabrio the praetor, and against the allies, against foreign nations, against the senate, and even against the very name of senator; whose favourite saying it is that they have got to fear who have stolen only as much as is enough for themselves, but that he has stolen so much that it may easily be plenty for many; that nothing is so holy that it cannot be corrupted, or so strongly fortified that it cannot be stormed by money. But if he were as secret in acting as he is audacious in attempting, perhaps in some particular he might some time or other have escaped our notice. But it happens very fortunately that to his incredible audacity there is joined a most unexampled folly. For as he was unconcealed in committing his robberies of money, so in his hope of corrupting the judges he has made his intentions and endeavours visible to every one. He says that once only in his life has he felt fear: at the time when he was first impeached as a criminal by me; because he was only lately arrived from his province, and was branded with unpopularity and infamy, not modern but ancient and of long standing; and, besides that, the time was unlucky, being very ill-suited for corrupting the judges. Therefore, when I had demanded a very short time to prosecute my inquiries in Sicily, he found a man to ask for two days less to make investigations in Achaia;{1} not with any real intention of doing the same with his diligence and industry, that I have accomplished by my labour, and daily and nightly investigations. For the Achaean inquisitor never even arrived at Brundusium. I in fifty days so traveled over the whole of Sicily that I examined into the records and injuries of all the tribes and of all private individuals, so that it was easily visible to every one, that he had been seeking out a man not really for the purpose of bringing the defendant whom he accused to trial, but merely to occupy the time which ought to belong to me.

      III. Now that most audacious and most senseless man thinks this. He is aware that I am come into court so thoroughly prepared and armed, that I shall fix all his thefts and crimes not only in your ears, but in the very eyes of all men. He sees that many senators are witnesses of his audacity, he sees that many Roman knights are so too, and many citizens, and many of the allies besides to whom he has done unmistakable injuries. He sees also that very numerous and very important deputations have come here at the same time from most friendly cities, armed with the public authority and evidence collected by their states. And though this is the case, still he thinks so ill of all virtuous men, to such an extent does he believe the decisions of the senators to be corrupt and profligate, that he makes a custom of openly boasting that it was not without reason that he was greedy of money, since he now finds that there is such protection in money, and that he has bought (what was the hardest thing of all) the very time of his trial, in order to be able to buy everything else more easily; so that, as he could not by any possibility shirk the force of the accusations altogether, he might avoid the most violent gusts of the storm. But if he had placed any hope at all, not only in his cause, but in any honourable defence, or in the eloquence or in the influence of any one, he would not be so eager in collecting and catching at all these things; he would not scorn and despise the senatorial body to such a degree, as to procure a man to be selected out of the senate at his will to be made a criminal of, who should plead his cause{2} before him, while he in the meantime was preparing whatever he had need of. And what the circumstances are on which he founds his hopes, and what hopes he builds on them, and what he is fixing his mind on. I see clearly. But how he can have the confidence to think that he can effect anything with the present praetor, and the present bench of Judges, I cannot conceive. This one thing I know, which the Roman people perceived too when he rejected{3} the judges, that his hopes were of that nature that he placed all his expectations of safety in his money; and that if this protection were taken from him, he thought nothing would be any help to him.

      IV. In truth, what genius is there so powerful, what faculty of speaking, what eloquence so mighty, as to be in any particular able to defend the life of that man, convicted as it is of so many vices and crimes, and long since condemned by the inclinations and private sentiments of every one? And, to say nothing of the stains and disgraces of his youth, what other remarkable event is there in his quaestorship, that first step to honour, except that Cnaeus Carbo was robbed by his quaestor of the public money? that the consul was plundered and betrayed? his army deserted? his province abandoned? the holy nature and obligations imposed on him by lot{4} violated?—whose lieutenancy was the ruin of all Asia and Pamphylia, in which provinces he plundered many houses, very many cities, all the shrines and temples; when he renewed and repeated against Cnaeus Dolabella his ancient wicked tricks when he had been quaestor, and did not only in his danger desert, but even attack and betray the man to whom he had been lieutenant, and proquaestor,{5} and whom he had brought into odium by his crimes;—whose only praetorship was the destruction of the sacred temples and the public works, and, as to his legal decisions, was the adjudging and awarding of property contrary to all established rules and precedents. But now he has established great and numerous monuments and proofs of all his vices in the province of Sicily, which he for three years so harassed and ruined that it can by no possibility be restored to its former condition, and appears scarcely able to be at all recovered after a long series of years, and a long succession of virtuous praetors. While this man was praetor the Sicilians enjoyed neither their own laws, nor the degrees of our senate, nor the common rights of every nation. Every one in Sicily has only so much left as either escaped the notice or was disregarded by the satiety of that most avaricious and licentious man.

      V. No legal decision for three years was given on any other ground but his will; no property was so secure to any man, even if it had descended to him from his father and grandfather, but he was deprived of it at his command; enormous sums of money were exacted from the property of the cultivators of the soil by a new and nefarious system. The most faithful of the allies were classed in the number of enemies. Roman citizens were tortured and put to death like slaves; the greatest criminals were acquitted in the courts of justice through bribery; the most upright and honourable men, being prosecuted while absent, were condemned

Скачать книгу